Parallel Verses
King James Version
What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;
New American Standard Bible
What then?
Holman Bible
What then? Are we any better?
International Standard Version
What, then, does this mean? Are we Jews any better off? Not at all! For we have already accused everyone, both Jews and Greeks, of being under the power of sin.
A Conservative Version
What then? Are we better? Not at all. For we already charged both Jews and Greeks to all be under sin,
American Standard Version
What then? are we better than they? No, in no wise: for we before laid to the charge both of Jews and Greeks, that they are all under sin;
Amplified
Well then, are we [Jews] better off than they? Not at all; for we have already charged that both Jews and Greeks (Gentiles) are under the control of sin and subject to its power.
An Understandable Version
What then? Are we [Jews] any better off [than those Gentiles]? No, not at all, for we have already charged that both Jews and Greeks [i.e., Gentiles] alike are under [the power of] sin,
Anderson New Testament
What then? Do we, Jews, excel? Not at all: for we have already convicted all, both Jews and Greeks, of being under sin,
Bible in Basic English
What then? are we worse off than they? In no way: because we have before made it clear that Jews as well as Greeks are all under the power of sin;
Common New Testament
What then? Are we Jews any better off? Certainly not; for we have already charged that all men, both Jews and Greeks, are under the power of sin.
Daniel Mace New Testament
"how then are we better than they?" why, not at all: for we have already convicted both Jews and Gentiles, of being all under the guilt of sin.
Darby Translation
What then? are we better? No, in no wise: for we have before charged both Jews and Greeks with being all under sin:
Godbey New Testament
Then what? are we the better? By no means: for we have proven already that both Jews and Greeks are all under sin;
Goodspeed New Testament
What does this mean? Are we Jews at a disadvantage? Not at all. We have already charged Jews and Greeks all alike with being under the control of sin.
John Wesley New Testament
What then? Are we better than they? In no wise: for we have before proved all, both Jews and Gentiles, to be under sin.
Julia Smith Translation
What advantage therefore have we? Not in any way: for we before accused both Jews and Greeks, all to be under sin.
King James 2000
What then? are we better than they? No, in no way: for we have before proved both Jews and Greeks, that they are all under sin;
Lexham Expanded Bible
What then? Do we have an advantage? Not at all. For we have already charged both Jews and Greeks are all under sin,
Modern King James verseion
What then? Do we excel? No, in no way; for we have before charged both Jews and Greeks all with being under sin,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
What say we then? Are we better than they? No, in no wise. For we have already proved how that both Jews and gentiles are all under sin,
Moffatt New Testament
Well now, are we Jews in a better position? Not at all. I have already charged all, Jews as well as Greeks, with being under sin ??10 as it is written, None is righteous, no, not one;
Montgomery New Testament
What then? Are we Jews in a better position? Not at all, for I have already charged all, both Jews and Gentiles, with being under sin.
NET Bible
What then? Are we better off? Certainly not, for we have already charged that Jews and Greeks alike are all under sin,
New Heart English Bible
What then? Are we better than they? No, in no way. For we previously warned both Jews and Greeks, that they are all under sin.
Noyes New Testament
What then? Are we better than others? By no means! For we have already brought a charge both against Jews and Greeks, that they are all under sin.
Sawyer New Testament
What defense then have we? None at all; for we before asserted that both Jews and Greeks are all under sin,
The Emphasized Bible
What then? do we screen ourselves? Not at all! For we have before accused both Jews and Greeks of being, all under sin;
Thomas Haweis New Testament
What then? have we pre-eminence? Not at all: for we have before proved that both the Jews and Greeks are all under sin;
Twentieth Century New Testament
What follows, then? Are we Jews in any way superior to others? Not at all. Our indictment against both Jews and Greeks was that all alike were in subjection to sin.
Webster
What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;
Weymouth New Testament
What then? Are we Jews more highly estimated than they? Not in the least; for we have already charged all Jews and Gentiles alike with being in thraldom to sin.
Williams New Testament
What is our conclusion then? Is it that we Jews are better than they? Not at all! For we have already charged that Jews and Greeks alike are all under the sway of sin,
World English Bible
What then? Are we better than they? No, in no way. For we previously warned both Jews and Greeks, that they are all under sin.
Worrell New Testament
What, then? Are we better than they? Not at all; for we before charged that both Jews and Greeks are all under sin;
Worsley New Testament
"What then are we the better?" Not at all, in point of justification; for we have before proved that both Jews and Gentiles are all under sin: as it is written,
Youngs Literal Translation
What, then? are we better? not at all! for we did before charge both Jews and Greeks with being all under sin,
Themes
Bigotry » Paul's argument against
Gentiles » Comprehend all nations except the jews
Gentiles/heathen » Gentiles being under sin
Greece » Inhabitants of » Called "gentiles" (non-jews)
Israel/jews » Jews being under sin
The law of God » All men have transgressed
Sin » There not being a single person who does not sin
The fruit of righteousness » Those that do not do righteousness
Interlinear
References
Morish
Word Count of 37 Translations in Romans 3:9
Prayers for Romans 3:9
Verse Info
Context Readings
Crowds By The Sea
8 And not rather, (as we be slanderously reported, and as some affirm that we say,) Let us do evil, that good may come? whose damnation is just. 9 What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin; 10 As it is written, There is none righteous, no, not one:
Cross References
Galatians 3:22
But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe.
Romans 3:19
Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.
Isaiah 65:5
Which say, Stand by thyself, come not near to me; for I am holier than thou. These are a smoke in my nose, a fire that burneth all the day.
Luke 7:39
Now when the Pharisee which had bidden him saw it, he spake within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have known who and what manner of woman this is that toucheth him: for she is a sinner.
Luke 18:9-14
And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others:
Romans 1:18-29
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;
Romans 3:5
But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who taketh vengeance? (I speak as a man)
Romans 3:22-23
Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:
Romans 6:15
What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.
Romans 11:7
What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded
Romans 11:32
For God hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all.
1 Corinthians 4:7
For who maketh thee to differ from another? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it?
1 Corinthians 10:19
What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing?
1 Corinthians 14:15
What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
Galatians 3:10
For as many as are of the works of the law are under the curse: for it is written, Cursed is every one that continueth not in all things which are written in the book of the law to do them.
Philippians 1:18
What then? notwithstanding, every way, whether in pretence, or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice, yea, and will rejoice.