Parallel Verses

Moffatt New Testament

You have received no slavish spirit that would make you relapse into fear; you have received the Spirit of sonship. And when we cry, "Abba! Father!",

New American Standard Bible

For you have not received a spirit of slavery leading to fear again, but you have received a spirit of adoption as sons by which we cry out, “Abba! Father!”

King James Version

For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.

Holman Bible

For you did not receive a spirit of slavery to fall back into fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry out, “Abba, Father!”

International Standard Version

For you have not received a spirit of slavery that leads you into fear again. Instead, you have received the Spirit of adoption by whom we cry out, "Abba! Father!"

A Conservative Version

For ye did not receive a spirit of bondage again for fear, but ye received a spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.

American Standard Version

For ye received not the spirit of bondage again unto fear; but ye received the spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.

Amplified

For you have not received a spirit of slavery leading again to fear [of God’s judgment], but you have received the Spirit of adoption as sons [the Spirit producing sonship] by which we [joyfully] cry, “Abba! Father!”

An Understandable Version

For you did not receive the Holy Spirit, to enslave you again to fear, [Note: Some translators take "Holy Spirit" here to be "spirit," making the verse say "you did not receive the spirit of slavery"], but you received the Holy Spirit [who produces] sonship, so we can call out, "Abba", [which means] "Father."

Anderson New Testament

For you have not again received the spirit of bondage, that you may fear; but you have received the spirit of adoption, by which we cry, Abba, Father.

Bible in Basic English

For you did not get the spirit of servants again to put you in fear, but the spirit of sons was given to you, by which we say, Abba, Father.

Common New Testament

For you did not receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of sonship by whom we cry out, "Abba, Father."

Daniel Mace New Testament

for the spirit you have received is not servile to keep you still in fear; but it is the spirit of adoption, whereby we cry Abba, that is, father.

Darby Translation

For ye have not received a spirit of bondage again for fear, but ye have received a spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.

Godbey New Testament

For you did not receive the spirit of bondage again unto fear; but you received the Spirit of adoption, in which we cry; Father, Father.

Goodspeed New Testament

It is not a consciousness of servitude that has been imparted to you, to fill you with fear again, but the consciousness of adoption as sons, which makes us cry, "Abba!" that is, Father.

John Wesley New Testament

For ye have not received the Spirit of bondage again unto fear, but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.

Julia Smith Translation

For ye have not received the Spirit of servitude again for fear; but have received the Spirit of adoption as a son, in which we cry, Abba, Father.

King James 2000

For you have not received the spirit of bondage again to fear; but you have received the Spirit of adoption, by which we cry, Abba, Father.

Lexham Expanded Bible

For you have not received a spirit of slavery [leading] to fear again, but you have received the Spirit of adoption, by whom we cry out, "Abba! Father!"

Modern King James verseion

For you have not received the spirit of bondage again to fear, but you have received the Spirit of adoption by which we cry, Abba, Father!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For ye have not received the spirit of bondage to fear anymore, but ye have received the spirit of adoption whereby we cry, "Abba father."

Montgomery New Testament

For you have not received a spirit of slavery in order that you should once more be afraid; but you have received a spirit of adoption, in which we cry out, "My Father, my dear Father!"

NET Bible

For you did not receive the spirit of slavery leading again to fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry, "Abba, Father."

New Heart English Bible

For you did not receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry, "Abba. Father."

Noyes New Testament

For ye did not receive the spirit of bondage so as to be again in fear; but ye received the spirit of adopted children, whereby we cry, Abba, Father!

Sawyer New Testament

For you received not the spirit of servitude again to fear, but you received the spirit of adoption, by which we cry; Abba, Father.

The Emphasized Bible

For ye have not received a spirit of servitude, leading back into fear, but ye have received a spirit of sonship, whereby we are exclaiming - Abba! Oh Father!

Thomas Haweis New Testament

For ye have not received a spirit of bondage again unto fear; but ye have received a Spirit of adoption, by which we cry, Abba, Father.

Twentieth Century New Testament

For you did not receive the spirit of a slave, to fill you once more with fear, but the spirit of a son which leads us to cry 'Abba, Our Father.'

Webster

For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, by which we cry, Abba, Father.

Weymouth New Testament

You have not for the second time acquired the consciousness of being--a consciousness which fills you with terror. But you have acquired a deep inward conviction of having been adopted as sons--a conviction which prompts us to cry aloud, "Abba! our Father!"

Williams New Testament

For you do not have a sense of servitude to fill you with dread again, but the consciousness of adopted sons by which we cry, "Abba," that is, "Father."

World English Bible

For you didn't receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry, "Abba! Father!"

Worrell New Testament

For ye did not receive a spirit of bondage again unto fear; but ye received a spirit of adoption, whereby we cry, "Abba, Father."

Worsley New Testament

For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.

Youngs Literal Translation

for ye did not receive a spirit of bondage again for fear, but ye did receive a spirit of adoption in which we cry, 'Abba -- Father.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

ye have
λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

the spirit
πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

of bondage
δουλεία 
Douleia 
Usage: 5

πάλιν 
Palin 
Usage: 120

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

φόβος 
Phobos 
Usage: 46

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

the Spirit
πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

υἱοθεσία 
Huiothesia 
Usage: 5

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

we cry
κράζω 
Krazo 
Usage: 58

G5
Ἀββᾶ 
Abba 
Usage: 2

Devotionals

Devotionals about Romans 8:15

Devotionals containing Romans 8:15

Images Romans 8:15

Context Readings

Set Free From The Law Of Sin And Death

14 For the sons of God are those who are guided by the Spirit of God. 15 You have received no slavish spirit that would make you relapse into fear; you have received the Spirit of sonship. And when we cry, "Abba! Father!", 16 it is this Spirit testifying along with our own spirit that we are children of God;



Cross References

Hebrews 2:15

and release from thraldom those who lay under a life-long fear of death.

Mark 14:36

"Abba, Father," he said, "thou canst do anything. Take this cup away from me. Yet, not what I will but what thou wilt."

1 Corinthians 2:12

Now we have received the Spirit ??not the spirit of the world but the Spirit that comes from God, that we may understand what God bestows upon us.

2 Timothy 1:7

for God has not given us a timid spirit but a spirit of power and love and discipline.

1 John 4:18

Love has no dread in it; no, love in its fulness drives all dread away, for dread has to do with punishment ??anyone who has dread, has not reached the fulness of love.

Luke 8:28

On catching sight of Jesus he shrieked aloud and prayed him with a loud cry, "Jesus, son of God most High, what business have you with me? Do not torture me, I beg of you."

Luke 8:37

and then all the inhabitants of the surrounding country of the Gergesenes asked him to leave them, they were so seized with terror. He embarked in the boat and went back.

Luke 11:2

He said to them, "When you pray, say, Father, thy name be revered, thy Reign begin;

Luke 22:42

saying, "Father, if it please thee, take this cup away from me. But thy will, not mine, be done."

John 16:8

And when he comes, he will convict the world, convincing men of sin, of righteousness, and of judgment:

John 20:17

Jesus said, "Cease clinging to me. I have not ascended yet to the Father, but go to my brothers and tell them, 'I am ascending to my Father and yours, to my God and yours.'"

Acts 2:37

When they heard this, it went straight to their hearts; they said to Peter and the rest of the apostles, "Brothers, what are we to do?"

Acts 16:29

So calling for lights he rushed in, fell in terror before Paul and Silas,

Romans 8:16

it is this Spirit testifying along with our own spirit that we are children of God;

Romans 8:23

and not only so, but even we ourselves, who have the Spirit as a foretaste of the future, even we sigh to ourselves as we wait for the redemption of the body that means our full sonship.

Galatians 4:5-7

to ransom those who were under the Law, that we might get our sonship.

Ephesians 1:5

destining us in love to be his sons through Jesus Christ. Such was the purpose of his will,

Hebrews 12:18-24

You have not come to what you can touch, to flames of fire, to mist and gloom and stormy blasts,

James 2:19

You believe in one God? Well and good. So do the devils, and they shudder.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain