Parallel Verses

Goodspeed New Testament

she was told, "The elder will be the younger's slave."

New American Standard Bible

it was said to her, “The older will serve the younger.”

King James Version

It was said unto her, The elder shall serve the younger.

Holman Bible

not from works but from the One who calls—she was told: The older will serve the younger.

International Standard Version

according to his calling and not by actions), Rebecca was told, "The older child will serve the younger one."

A Conservative Version

it was said to her, The older will serve the younger.

American Standard Version

it was said unto her, The elder shall serve the younger.

Amplified

it was said to her, “The older (Esau) will serve the younger (Jacob).”

An Understandable Version

For even before the twins were born, and therefore had not done anything good or bad, Rebecca was told [Gen. 25:23], "The older one [i.e., Esau] will serve the younger one [i.e., Jacob]." This was so that God's purpose of choosing and calling [whomever He wanted to] might prevail, instead of [it depending on] what a person did.

Anderson New Testament

it was said to her: The elder shall serve the younger;

Bible in Basic English

It was said to her, The older will be the servant of the younger.

Common New Testament

she was told, "The older will serve the younger."

Daniel Mace New Testament

it was said to her, "the elder shall serve the younger."

Darby Translation

it was said to her, The greater shall serve the less:

Godbey New Testament

and it was said to her, The elder shall serve the younger:

John Wesley New Testament

As it is written, I have loved Jacob,

Julia Smith Translation

It was said to her, That the greater shall serve the less.

King James 2000

It was said unto her, The elder shall serve the younger.

Lexham Expanded Bible

not by works but by the one who calls--it was said to her, "The older will serve the younger,"

Modern King James verseion

it was said to her, "The elder shall serve the younger."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"The elder shall serve the younger."

Moffatt New Testament

she was told that the elder will serve the younger.

Montgomery New Testament

it was said to her, The elder shall serve the younger.

NET Bible

it was said to her, "The older will serve the younger,"

New Heart English Bible

it was said to her, "The elder will serve the younger."

Noyes New Testament

it was said to her, "The elder shall serve the younger:"

The Emphasized Bible

It was said unto her - The elder, shall serve the younger;

Thomas Haweis New Testament

it was said unto her, "That the elder shall be servant to the younger."

Twentieth Century New Testament

that 'the elder would be a servant to the younger.'

Webster

It was said to her, The elder shall serve the younger.

Weymouth New Testament

"The elder of them will be bondservant to the younger."

Williams New Testament

she was told, "The elder will be a slave to the younger."

World English Bible

it was said to her, "The elder will serve the younger."

Worrell New Testament

it was said to her, "The elder shall serve the younger."

Worsley New Testament

as it is written,

Youngs Literal Translation

'The greater shall serve the less;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
It was said
ῥέω 
Rheo 
Usage: 17


Usage: 0

μείζων 
meizon 
Usage: 19

δουλεύω 
Douleuo 
serve, be in bondage, do service
Usage: 20

Context Readings

God's Gracious Election Of Israel

11 For before the children were born or had done anything either good or bad, in order to carry out God's purpose of selection, which depends not on what men do but on his calling them, 12 she was told, "The elder will be the younger's slave." 13 As the Scripture says, "I loved Jacob, but I hated Esau."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain