Parallel Verses

An Understandable Version

What shall we say then? Is God guilty of wrongdoing? Certainly not!

New American Standard Bible

What shall we say then? There is no injustice with God, is there? May it never be!

King James Version

What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid.

Holman Bible

What should we say then? Is there injustice with God? Absolutely not!

International Standard Version

What can we say, then? God is not unrighteous, is he? Of course not!

A Conservative Version

What will we say then? Is there injustice from God? May it not happen!

American Standard Version

What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid.

Amplified

What shall we say then? Is there injustice with God? Certainly not!

Anderson New Testament

What, then, shall we say? Is there unrighteousness with. God? It can not be.

Bible in Basic English

What may we say then? is God not upright? let it not be said.

Common New Testament

What shall we say then? Is there injustice with God? Certainly not!

Daniel Mace New Testament

What do we say then? is there injustice in God?

Darby Translation

What shall we say then? Is there unrighteousness with God? Far be the thought.

Godbey New Testament

Then what shall we say? Is there unrighteousness with God? It could not be so.

Goodspeed New Testament

What do we conclude? That God is guilty of injustice? By no means.

John Wesley New Testament

What shall we say then? Is there injustice with God? God forbid.

Julia Smith Translation

What then shall we say Is injustice with God? It may not be.

King James 2000

What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid.

Lexham Expanded Bible

What then shall we say? [There is] no injustice with God, [is there]? May it never be!

Modern King James verseion

What shall we say then? Is there not unrighteousness with God? Let it not be!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

What shall we say then? Is there any unrighteousness with God? God forbid.

Moffatt New Testament

Then are we to infer that there is injustice in God? Never!

Montgomery New Testament

What shall we say then? that there is injustice with God? No indeed.

NET Bible

What shall we say then? Is there injustice with God? Absolutely not!

New Heart English Bible

What shall we say then? Is there unrighteousness with God? May it never be.

Noyes New Testament

What then shall we say? Is there injustice with God? Far be it!

Sawyer New Testament

What shall we say then? Is there unrighteousness with God? By no means.

The Emphasized Bible

What, then, shall we say? Is there injustice with God? Far be it!

Thomas Haweis New Testament

What shall we say therefore? Is there unrighteousness with God? God forbid.

Twentieth Century New Testament

What are we to say, then? Is God guilty of injustice? Heaven forbid!

Webster

What shall we say then? Is there unrighteousness with God? By no means.

Weymouth New Testament

What then are we to infer? That there is injustice in God?

Williams New Testament

What are we then to conclude? It is not that there is injustice in God, is it? Of course not!

World English Bible

What shall we say then? Is there unrighteousness with God? May it never be!

Worrell New Testament

What, then, shall we say? Is there unrighteousness with God? It could not be!

Worsley New Testament

What shall we say then? Is there injustice in God?

Youngs Literal Translation

What, then, shall we say? unrighteousness is with God? let it not be!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τίς 
Tis 
Usage: 344

shall we say
ἐρέω 
Ereo 
Usage: 41

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

G93
ἀδικία 
Adikia 
Usage: 20

with
παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

Context Readings

God's Sovereign Choice To Show Mercy

13 Just as it is written [Mal. 1:2-3], "I [i.e., God] loved Jacob, but hated Esau." 14 What shall we say then? Is God guilty of wrongdoing? Certainly not! 15 For He said to Moses [Ex. 33:19], "I will show pity to whomever I want, and I will show mercy to whomever I want."


Cross References

Romans 2:5

But your stubbornness and refusal to repent are storing up wrath [i.e., punishment] for yourselves, [to be experienced] on the Day of Wrath [i.e., the day of judgment] when God's just judgment will be revealed.

Romans 3:1

What advantage then does the Jew have [i.e., over the Gentile]? Or what value is there in circumcision?

Romans 3:5-6

Now if our wrongdoing serves to emphasize more clearly that God does what is right, what should we say about that? Is God being unjust for sending [His] wrath [on the world]? (I am raising a human objection).

Revelation 15:3-4

And they were singing the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb. [The words were], "Your deeds are great and marvelous, O Lord, God Almighty; your ways are just and true, O King of the nations [or, "ages"].

Revelation 16:7

And I heard [a voice from] the Altar saying, "Yes, O Lord, God Almighty, your judgments are true and just."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain