Parallel Verses
A Conservative Version
So those two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they came to Bethlehem, that all the city was moved about them, and [the women] said, Is this Naomi?
New American Standard Bible
So they both went until they came to Bethlehem. And when they had come to Bethlehem,
King James Version
So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and they said, Is this Naomi?
Holman Bible
The two of them traveled until they came to Bethlehem. When they entered Bethlehem, the whole town was excited about their arrival
International Standard Version
So they continued on until they reached Bethlehem. Now when the two of them arrived in Bethlehem, the entire town got excited at the news of their arrival and they asked one another, "Can this be Naomi?"
American Standard Version
So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and the women'said, Is this Naomi?
Amplified
So the two of them went on until they came to Bethlehem. And when they arrived in Bethlehem, the whole city was
Bible in Basic English
So the two of them went on till they came to Beth-lehem. And when they came to Beth-lehem all the town was moved about them, and they said, Is this Naomi?
Darby Translation
And they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they came to Bethlehem, that all the city was moved about them, and the women said, Is this Naomi?
Julia Smith Translation
And they two will go till they came to the house of bread. And it will be as they came to the house of bread, and all the city will be moved at them, and they will say, Is this Naomi?
King James 2000
So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was stirred because of them, and they said, Is this Naomi?
Lexham Expanded Bible
[So] the two of them went until they came to Bethlehem. {And when they came} to Bethlehem, all of the town was stirred because of them. And they said, "[Is] this Naomi?"
Modern King James verseion
And both of them went until they came to Bethlehem. And it happened when they had come to Bethlehem, all the city was moved about them, and they said, Is this Naomi?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And so they went both together until they came to Bethlehem. And when they were come to Bethlehem, it was noised through all the city, and the women said, "Is not this Naomi?"
NET Bible
So the two of themWhen they entered Bethlehem, the whole village was excited about their arrival. The women of the village said, "Can this be Naomi?"
New Heart English Bible
So they two went until they came to Bethlehem. It happened, when they had come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and they asked, "Is this Naomi?"
The Emphasized Bible
So, they two, went their way, until they entered Bethlehem. And it came to pass, when they entered Bethlehem, that all the city was moved concerning them, and the women said - Is this Naomi?
Webster
So they two went until they came to Beth-lehem. And it came to pass, when they had come to Beth-lehem, that all the city was moved about them, and they said, Is this Naomi?
World English Bible
So they two went until they came to Bethlehem. It happened, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and [the women] said, "Is this Naomi?"
Youngs Literal Translation
and they go both of them till their coming in to Beth-Lehem; and it cometh to pass at their coming in to Beth-Lehem, that all the city is moved at them, and they say, 'Is this Naomi?'
Interlinear
Sh@nayim
Yalak
Beyth Lechem
בּית לחם
Beyth Lechem
Usage: 41
Word Count of 20 Translations in Ruth 1:19
Prayers for Ruth 1:19
Verse Info
Context Readings
Naomi Arrives In Bethlehem
18 And when she saw that she was steadfastly minded to go with her, she left off speaking to her. 19 So those two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they came to Bethlehem, that all the city was moved about them, and [the women] said, Is this Naomi? 20 And she said to them, Call me not Naomi. Call me Mara, for the Almighty has dealt very bitterly with me.
Cross References
Matthew 21:10
And when he entered into Jerusalem, all the city was shaken, saying, Who is this?
Isaiah 23:7
Is this your joyous [city], whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn?
Lamentations 2:15
All who pass by clap their hands at thee. They hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, [saying], Is this the city that men called The perfection of beauty, The joy of the whole earth?