Parallel Verses

A Conservative Version

and thy mouth like the best wine, that goes down smoothly for my beloved, gliding through the lips and teeth.

New American Standard Bible

And your mouth like the best wine!”
It goes down smoothly for my beloved,
Flowing gently through the lips of those who fall asleep.

King James Version

And the roof of thy mouth like the best wine for my beloved, that goeth down sweetly, causing the lips of those that are asleep to speak.

Holman Bible

Your mouth is like fine wine

W flowing smoothly for my love,
gliding past my lips and teeth!

International Standard Version

May your mouth be like good wine. May it go down smoothly to my beloved, gliding gently over the lips of the sleeping ones.

American Standard Version

And thy mouth like the best wine, That goeth down smoothly for my beloved, Gliding through the lips of those that are asleep.

Amplified


‘And your kisses like the best wine!’”

Bible in Basic English

And the roof of your mouth like good wine flowing down smoothly for my loved one, moving gently over my lips and my teeth.

Darby Translation

And the roof of thy mouth like the best wine, ... That goeth down smoothly for my beloved, And stealeth over the lips of them that are asleep.

Julia Smith Translation

And thy palate as good wine going to my beloved for uprightness, causing the lips of the sleeping to flow softly.

King James 2000

And the roof of your mouth like the best wine for my beloved, that goes down sweetly, flowing gently over lips and teeth.

Lexham Expanded Bible

Your palate [is] like the best wine that goes down for my beloved, smoothly gliding over my lips and teeth.

Modern King James verseion

and the roof of your mouth like the best wine for my Beloved, that goes down smoothly for my Beloved, flowing softly over the lips of sleeping ones.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and thy throat like the best wine. This shall be pure and clear for my love, his lips and teeth shall have their pleasure.

NET Bible

May your mouth be like the best wine, flowing smoothly for my beloved, gliding gently over our lips as we sleep together.

New Heart English Bible

Your mouth like the best wine, that goes down smoothly for my beloved, gliding through the lips of those who are asleep.

The Emphasized Bible

And, thy mouth, like good wine - SHEFlowing to my beloved smoothly, gliding over the lips of the sleeping.

Webster

And the roof of thy mouth like the best wine for my beloved, that goeth down sweetly, causing the lips of those that are asleep to speak.

World English Bible

Your mouth like the best wine, that goes down smoothly for my beloved, gliding through the lips of those who are asleep.

Youngs Literal Translation

And thy palate as the good wine -- 'Flowing to my beloved in uprightness, Strengthening the lips of the aged!

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the roof of thy mouth
חך 
Chek 
mouth, roof of the mouth, taste
Usage: 18

יין 
Yayin 
Usage: 140

דּד דּוד 
Dowd 
Usage: 61

הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

שׂפת שׂפה 
Saphah 
Usage: 176

ישׁן 
Yashen 
Usage: 9

References

Hastings

Verse Info

Context Readings

Solomon Longs For The Young Woman's Affection

8 I said, I will climb up into the palm tree. I will take hold of the branches of it. Let thy breasts be as clusters of the vine, and the smell of thy breath like apples, 9 and thy mouth like the best wine, that goes down smoothly for my beloved, gliding through the lips and teeth. 10 I am my beloved's, and his desire is toward me.



Cross References

Proverbs 16:24

Pleasant words are a honeycomb: Sweet to the soul, and health to the bones.

Song of Songs 2:14

O my dove, who are in the clefts of the rock, in the covert of the steep place, let me see thy countenance; let me hear thy voice. For sweet is thy voice, and thy countenance is comely.

Isaiah 62:8-9

LORD has sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give thy grain to be food for thine enemies, and foreigners shall not drink thy new wine, for which thou have labored.

Zechariah 9:15-17

LORD of hosts will defend them. And they shall devour, and shall tread down the sling-stones. And they shall drink, and make a noise as through wine, and they shall be filled like bowls, like the corners of the altar.

Acts 2:11-13

Cretes and Arabians. We hear them speaking in our tongues the great things of God.

Acts 2:46-47

And continuing steadfastly, daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, they partook of nourishment in gladness and evenness of heart,

Acts 4:31-32

And when they prayed, the place in which they were assembled was shaken, and they were all filled with Holy Spirit, and they spoke the word of God with boldness.

Acts 16:30-34

And after bringing them outside, he said, Sirs, what must I do so that I may be saved?

Romans 13:11

And this, knowing the time, that the hour is now for us to awake out of sleep. For our salvation is now nearer than when we believed.

Ephesians 4:29

Let no corrupt speech go out of your mouth, rather if there is any good word for edification of a need, so that it may give grace to those who hear.

Colossians 3:16-17

Let the word of Christ dwell in you abundantly in all wisdom, teaching and admonishing yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing by grace in your hearts to God.

Colossians 4:6

your speech always with grace seasoned with salt, to know how it is fitting for you to answer each one.

1 Thessalonians 4:13-14

But we do not want you to be ignorant, brothers, about those who are asleep, so that ye may not grieve, as also the others who have no hope.

Hebrews 13:15

Through him therefore, let us offer up a sacrifice of praise to God continually, that is, fruit of lips acknowledging his name.

Revelation 14:13

And I heard a voice from heaven saying to me, Write, Blessed are the dead who die in Lord from henceforth. Yea, says the Spirit, so that they may rest from their toils, and their works follow with them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain