Parallel Verses

New American Standard Bible

“Many waters cannot quench love,
Nor will rivers overflow it;
If a man were to give all the riches of his house for love,
It would be utterly despised.”

King James Version

Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it: if a man would give all the substance of his house for love, it would utterly be contemned.

Holman Bible

Mighty waters cannot extinguish love;
rivers cannot sweep it away.
If a man were to give all his wealth for love,
it would be utterly scorned.

International Standard Version

Mighty bodies of water cannot extinguish love, rivers cannot put it out. If a man were to give all the wealth of his house for love, he would surely be viewed with contempt.

A Conservative Version

Many waters cannot quench love, nor can floods drown it. If a man would give all the substance of his house for love, he would be utterly scorned.

American Standard Version

Many waters cannot quench love, Neither can floods drown it: If a man would give all the substance of his house for love, He would utterly be contemned.

Amplified


“Many waters cannot quench love,
Nor can rivers drown it.
If a man would offer all the riches of his house for love,
It would be utterly scorned and despised.”

Bible in Basic English

Much water may not put out love, or the deep waters overcome it: if a man would give all the substance of his house for love, it would be judged a price not great enough.

Darby Translation

Many waters cannot quench love, Neither do the floods drown it: Even if a man gave all the substance of his house for love, It would utterly be contemned.

Julia Smith Translation

Many waters shall not be able to quench love, and rivers shall not overwhelm it: if a man shall give all the riches of his house for love, despising, they shall be despised for him.

King James 2000

Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it: if a man would give all the wealth of his house for love, it would utterly be rejected.

Lexham Expanded Bible

Many waters cannot quench love; rivers cannot sweep it away. If a man were to give all the wealth of his house {for love}, he would be utterly scorned.

Modern King James verseion

Many waters cannot quench love, nor will the rivers overflow it. If a man would give all the wealth of his house for love, it would be scorned.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

so that many waters are not able to quench love, neither may the streams drown it. Yea, if a man would give all the good of his house for love, he should count it nothing.

NET Bible

Surging waters cannot quench love; floodwaters cannot overflow it. If someone were to offer all his possessions to buy love, the offer would be utterly despised.

New Heart English Bible

Many waters can't quench love, neither can floods drown it. If a man would give all the wealth of his house for love, he would be utterly scorned.

The Emphasized Bible

Many waters, cannot quench love, nor shall, floods, overwhelm it, - If a man would give all the substance of his house, for love, they would, utterly despise, him. ****

Webster

Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it: if a man would give all the substance of his house for love, it would utterly be contemned.

World English Bible

Many waters can't quench love, neither can floods drown it. If a man would give all the wealth of his house for love, he would be utterly scorned. Friends

Youngs Literal Translation

Many waters are not able to quench the love, And floods do not wash it away. If one give all the wealth of his house for love, Treading down -- they tread upon it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רב 
Rab 
Usage: 458

יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

כּבה 
Kabah 
Usage: 24

אהבה 
'ahabah 
Usage: 36

נהר 
Nahar 
Usage: 119

שׁטף 
Shataph 
Usage: 31

it if a man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

הון 
Hown 
Usage: 26

of his house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

אהבה 
'ahabah 
Usage: 36

בּוּז 
Buwz 
Usage: 13

References

Verse Info

Context Readings

The Nature Of Genuine Romantic Love

6 (The Shulamite to her Beloved) Set me as a signature ring seal upon your heart, as a seal upon your arm. For Love is as strong as death. Zeal (devotion) is as fixed as the grave. And zeal burns like coals of fire, the very flame of Jehovah. 7 “Many waters cannot quench love,
Nor will rivers overflow it;
If a man were to give all the riches of his house for love,
It would be utterly despised.”
8 (The Shulamite's Brother) We have a little sister, and she has no breasts. What shall we do for our sister in the day when she will be spoken for?

Cross References

Proverbs 6:35

He will not regard any ransom, nor will he be content when you give many gifts.

Proverbs 6:31

But if he is caught, he must repay sevenfold. He must give everything in his house.

Isaiah 43:2

When you go through the sea, I am with you. When you go through rivers, they will not sweep you away. When you walk through fire, you will not be burned, and the flames will not harm you.

Matthew 7:24-25

Everyone who hears my words, and does them is like a wise man that builds his house on a rock.

Romans 8:28-39

We know that all things work together for good to those who love God, to those who are called according to his purpose.

Romans 13:8-10

Owe no man any thing but to love one another. He that loves another has fulfilled (obeyed) the law.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain