Parallel Verses

Sawyer New Testament

A certain one of them, their own poet, said, Cretans are always liars, evil beasts, lazy gormandizers.

New American Standard Bible

One of themselves, a prophet of their own, said, "Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons."

King James Version

One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies.

Holman Bible

One of their very own prophets said, Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons.).

International Standard Version

One of their very own prophets said, "Liars ever, men of Crete, savage brutes that live to eat."

A Conservative Version

A certain man of themselves, a prophet of their own, said, Cretans are always liars, evil beasts, lazy bellies.

American Standard Version

One of themselves, a prophet of their own, said, Cretans are always liars, evil beasts, idle gluttons.

Amplified

One of their [very] number, a prophet of their own, said, Cretans are always liars, hurtful beasts, idle and lazy gluttons.

An Understandable Version

Even one of their own prophets said, "The people of Crete are always liars, vicious beasts and lazy gluttons."

Anderson New Testament

One of themselves, a prophet of their own, has said: The Cretans are always liars, evil wild beasts, lazy gluttons.

Bible in Basic English

One of their prophets has said, The men of Crete are ever false, evil beasts, lovers of food, hating work.

Common New Testament

One of themselves, a prophet of their own, said, "Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons."

Daniel Mace New Testament

one of their own prophets said, "the Cretans are always liars, evil beasts, slow bellies."

Darby Translation

One of themselves, a prophet of their own, has said, Cretans are always liars, evil wild beasts, lazy gluttons.

Godbey New Testament

A certain one of them, their own prophet, said, The Cretans are all liars, evil beasts, slow stomachs.

Goodspeed New Testament

It was a Cretan, a prophet of their own, who said, "Cretans are always liars, savage brutes, lazy gluttons,"

John Wesley New Testament

One of themselves, a prophet of their own, hath said, The Cretans are always liars, evil wild-beasts, lazy gluttons.

Jubilee 2000 Bible

One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are always liars, evil beasts, lazy bellies.

Julia Smith Translation

A certain of them said, their own prophet, The Cretians always liars, evil beasts, lazy bellies.

King James 2000

One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons.

Lexham Expanded Bible

A certain one of them, [one of] their own prophets, has said, "Cretans [are] always liars, evil beasts, lazy gluttons."

Modern King James verseion

One of them, a prophet of their own, said, Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

One being of themselves, which was a poet of their own said, "The Cretans are always liars, evil beasts, and slow bellies."

Moffatt New Testament

It has been said by one of themselves, by a prophet of their own, that ??"Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons."

Montgomery New Testament

By one of their own number, by a prophet of their own, it has been said, "Cretans are always liars, evil beasts, idle gluttons."

NET Bible

A certain one of them, in fact, one of their own prophets, said, "Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons."

New Heart English Bible

One of them, a prophet of their own, said, "Cretans are always liars, evil beasts, and idle gluttons."

Noyes New Testament

One of themselves, even a prophet of their own, said: "The Cretans are always liars, evil beasts, slothful gluttons."

The Emphasized Bible

Said one from among them, a prophet, of their own! - Cretans! always false, mischievous wild-beasts, idle gluttons:

Thomas Haweis New Testament

One of them, a poet of their own nation, hath said, The Cretans are always liars, wicked beasts, slothful gluttons.

Twentieth Century New Testament

It was a Cretan--one of their own teachers--who said: 'Cretans are always liars, base brutes, and gluttonous idlers'; and his statement is true.

Webster

One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are always liars, evil beasts, slow bellies.

Weymouth New Testament

One of their own number--a Prophet who is a countryman of theirs--has said, "Cretans are always liars, dangerous animals, idle gluttons."

Williams New Testament

One of them, a prophet of their own countrymen, has said, "Cretans are always liars, wicked brutes, lazy bellies."

World English Bible

One of them, a prophet of their own, said, "Cretans are always liars, evil beasts, and idle gluttons."

Worrell New Testament

One of themselves, a prophet of their own, said, "Cretans are always false, evil beasts, idle gluttons."

Worsley New Testament

as said one of themselves, a prophet of their own, "The Cretans are always liars, mischievous beasts, sluggish gluttons."

Youngs Literal Translation

A certain one of them, a prophet of their own, said -- 'Cretans! always liars, evil beasts, lazy bellies!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τίς 
Tis 
Usage: 373

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709


Usage: 0

προφήτης 
Prophetes 
Usage: 105

of their

Usage: 0

ἴδιος 
Idios 
Usage: 96

ἔπω 
Epo 
Usage: 824

Κρής 
Kres 
Usage: 2

ἀεί 
Aei 
Usage: 8

ψεύστης 
Pseustes 
Usage: 8

κακός 
Kakos 
Usage: 46

θηρίον 
therion 
Usage: 46

ἀργός 
Argos 
Usage: 4

Context Readings

Correct Whoever Teaches What Is Wrong

11 whom it is necessary to silence, who mislead whole families, teaching for base gain what they ought not. 12  A certain one of them, their own poet, said, Cretans are always liars, evil beasts, lazy gormandizers. 13 This testimony is true. Wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith,



Cross References

Acts 17:28

For in him we live, and move, and are; as some also of your own poets have said, For we are his offspring.

Acts 2:11

Cretes and Arabs, do we hear them speak in our tongues of the great works of God.

Romans 16:18

for such serve not our anointed Lord, but themselves, And by kind and complimentary words deceive the minds of the simple.

1 Timothy 4:2

[misled] by the hypocrisy of false teachers, whose consciences are cauterized,

2 Peter 2:12

but these, like irrational animals, brutes made to be taken and destroyed, reviling things which they do not understand, will also be destroyed in their depravity,

2 Peter 2:15

having left the right way they have gone astray, following in the way of Balaam the son of Beor who loved the wages of wickedness,

Jude 1:8-13

In like manner also these dreamers defile the flesh, reject government, and blaspheme glories.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain