Parallel Verses

Goodspeed New Testament

and not study Jewish fictions or commands given by men who reject the truth.

New American Standard Bible

not paying attention to Jewish myths and commandments of men who turn away from the truth.

King James Version

Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.

Holman Bible

and may not pay attention to Jewish myths and the commands of men who reject the truth.

International Standard Version

and not pay attention to Jewish myths or commands given by people who reject the truth.

A Conservative Version

not giving heed to Jewish myths, and commandments of men who turn away from the truth.

American Standard Version

not giving heed to Jewish fables, and commandments of men who turn away from the truth.

Amplified

not paying attention to Jewish myths and the commandments and rules of men who turn their backs on the truth.

An Understandable Version

instead of paying attention to Jewish myths and commandments of men who reject the truth.

Anderson New Testament

and not give heed to Jewish fables, and commandments of men that turn away from the truth.

Bible in Basic English

Giving no attention to the fictions of the Jews and the rules of men who have no true knowledge.

Common New Testament

and will pay no attention to Jewish myths or to the commands of men who reject the truth.

Daniel Mace New Testament

not doating on Jewish Fables, and the tenets of men, that deviate from the truth.

Darby Translation

not turning their minds to Jewish fables and commandments of men turning away from the truth.

Godbey New Testament

not giving heed to Jewish fables, and commandments of men turning away from the truth.

John Wesley New Testament

Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.

Julia Smith Translation

Not holding to Jewish fictions, and commands of men, having turned away from the truth.

King James 2000

Not giving heed to Jewish myths, and commandments of men, that turn from the truth.

Lexham Expanded Bible

not paying attention to Jewish myths and commandments of people who turn away from the truth.

Modern King James verseion

not giving heed to Jewish myths and commandments of men, turning away from the truth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and not taking heed to Jews fables, and commandments of men, that turn from the truth.

Moffatt New Testament

instead of studying Jewish myths and rules laid down by men who have discarded the Truth.

Montgomery New Testament

so as to make them sound in the faith, not giving heed to Jewish myths and commandments of men who turn away from the truth.

NET Bible

and not pay attention to Jewish myths and commands of people who reject the truth.

New Heart English Bible

not paying attention to Jewish myths and commandments of men who turn away from the truth.

Noyes New Testament

not giving heed to Jewish fables, and commandments of men who turn away from the truth.

Sawyer New Testament

not attending to Jewish myths, and commandments of men who subvert the truth.

The Emphasized Bible

Not giving heed to Judaical stories and commandments of men who are turning away from the truth:

Thomas Haweis New Testament

not attending to Jewish fables, and injunctions of men, who have turned away from the truth.

Twentieth Century New Testament

and may pay no attention to Jewish legends, or to the directions of those who turn their backs upon the Truth.

Webster

Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men that turn from the truth.

Weymouth New Testament

and not give attention to Jewish legends and the maxims of men who turn their backs on the truth.

Williams New Testament

by ceasing to give attention to Jewish myths and to the commands of men who turn their backs on the truth.

World English Bible

not paying attention to Jewish fables and commandments of men who turn away from the truth.

Worrell New Testament

not giving heed to Jewish fables, and commandments of men who turn away from the truth.

Worsley New Testament

not attending to Jewish fables, and the precepts of men who turn away from the truth.

Youngs Literal Translation

not giving heed to Jewish fables and commands of men, turning themselves away from the truth;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

προσέχω 
Prosecho 
Usage: 15

Ἰουδαΐκός 
Ioudaikos 
Usage: 1

μῦθος 
Muthos 
Usage: 5

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἐντολή 
Entole 
Usage: 47

of men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

ἀποστρέφω 
Apostrepho 
Usage: 8

Context Readings

Correct Whoever Teaches What Is Wrong

13 and that statement is true. Therefore correct them rigorously, to make them have a healthy faith, 14 and not study Jewish fictions or commands given by men who reject the truth. 15 To the pure everything is pure, but to the evil-minded and unbelieving nothing is pure, but their very minds and consciences are unclean.



Cross References

2 Timothy 4:4

and they will turn from listening to the truth and wander off after fictions.

2 Timothy 4:4

and they will turn from listening to the truth and wander off after fictions.

Matthew 15:9

But their worship of me is all in vain, For the lessons they teach are but human precepts.' "

Mark 7:7

But their worship of me is all in vain, For the lessons they teach are but human precepts.'

Galatians 4:9

but now that you know God, or rather have come to be known by him, how can you turn back to the old, crude notions, so poor and weak, and wish to become slaves to them again?

1 Timothy 1:4-7

nor to devote themselves to fictions and interminable pedigrees; such things lead to controversy instead of the divine system which operates through faith.

Hebrews 12:25

Take care not to refuse to listen to him who is speaking. For if they could not escape because they would not listen to him who warned them here on earth, how much less can we, who reject him who is from heaven!

2 Peter 2:22

What has happened to them shows the truth of the proverb, "A dog returns to what he has vomited up, and a sow that has washed goes back to wallow in the mire."

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain