Parallel Verses

Worsley New Testament

to wit, if any one be blameless, the husband of one wife, having faithful children, not accused of debauchery, or unruly.

New American Standard Bible

namely, if any man is above reproach, the husband of one wife, having children who believe, not accused of dissipation or rebellion.

King James Version

If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly.

Holman Bible

one who is blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of wildness or rebellion.

International Standard Version

An elder must be blameless. He must be the husband of one wife and have children who are believers and who are not accused of having wild lifestyles or of being rebellious.

A Conservative Version

if any man is blameless, the husband of one wife, having believing children, not with an accusation of debauchery or insubordinate.

American Standard Version

if any man is blameless, the husband of one wife, having children that believe, who are not accused of riot or unruly.

Amplified

namely, a man of unquestionable integrity, the husband of one wife, having children who believe, not accused of being immoral or rebellious.

An Understandable Version

[An elder must] not be guilty of just blame, [he must be] the husband of one wife, whose children are believers [Note: The word for "believers" may also be translated "faithful ones" or "trustworthy ones"], who have a reputation for not being wild or disobedient.

Anderson New Testament

if any one is blameless, the husband of one wife, if he has faithful children that are not accused of riotous living, or disobedient.

Bible in Basic English

Men having a good record, husbands of one wife, whose children are of the faith, children of whom it may not be said that they are given to loose living or are uncontrolled.

Common New Testament

namely, if any man is blameless, the husband of one wife, and his children believe and are not open to the charge of being wild or rebellious.

Daniel Mace New Testament

to chuse such as are without reproach, married to but one wife, whose children are obedient, not accused of debauchery, nor unruly.

Darby Translation

if any one be free from all charge against him, husband of one wife, having believing children not accused of excess or unruly.

Godbey New Testament

if any one is irreproachable, the husband of one wife, having faithful children, not in accusation of riot or incorrigible.

John Wesley New Testament

If a man is blameless, the husband of one wife, having faithful children, not accused of luxury or unruly.

Julia Smith Translation

If any be irreproachable, the husband of one wife, having faithful children, not in accusation of licentiousness, or disorderly.

King James 2000

If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of rebellion or unruly.

Lexham Expanded Bible

If anyone is blameless, [the] husband of one wife, having faithful children, not {accused of dissipation} or rebellious.

Modern King James verseion

if anyone is blameless, husband of one wife, having believing children, not accused of loose behavior, or disobedient.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If any be faultless, the husband of one wife, having faithful children, which are not slandered of riot, neither are disobedient.

Moffatt New Testament

men who are above reproach, only once married, with children who believe and who are not liable to the charge of being profligate or insubordinate.

Montgomery New Testament

men who are blameless, the husband of one wife, with believing children who are not accused of riot or insubordination.

NET Bible

An elder must be blameless, the husband of one wife, with faithful children who cannot be charged with dissipation or rebellion.

New Heart English Bible

if anyone is blameless, the husband of one wife, having children who believe, who are not accused of loose or unruly behavior.

Noyes New Testament

if any one is without reproach, the husband of one wife, having believing children, that are not accused of dissoluteness, or unruly.

Sawyer New Testament

if any one is blameless, a husband of one wife, having faithful children, not accused of intemperance or of insubordination.

The Emphasized Bible

If anyone is unaccusable, a husband of, one wife, having children that believe, who are not charged with riotous excess, nor insubordinate;

Thomas Haweis New Testament

if there be a man blameless, the husband of one wife, having children who believe, not under an accusation or debauchery, or disorderly conduct.

Twentieth Century New Testament

They are to be men of irreproachable character, who are faithful husbands, whose children are Christians and have never been charged with dissolute conduct or have been unruly.

Webster

If any is blameless, the husband of one wife, having faithful children, not accused of riot, or disorderly.

Weymouth New Testament

wherever there is a man of blameless life, true to his one wife, having children who are themselves believers and are free from every reproach of profligacy or of stubborn self-will.

Williams New Testament

each elder must be above reproach, have only one wife, and his children must not be liable to the charge of profligacy or disobedience.

World English Bible

if anyone is blameless, the husband of one wife, having children who believe, who are not accused of loose or unruly behavior.

Worrell New Testament

if anyone is blameless, a husband of one wife, having believing children not in accusation of rioting, or unruly.

Youngs Literal Translation

if any one is blameless, of one wife a husband, having children stedfast, not under accusation of riotous living or insubordinate --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
If
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

any
τίς 
Tis 
Usage: 373

be
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

ἀνέγκλητος 
Anegkletos 
Usage: 5

the husband
ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198

of one
εἷς 
heis 
one, a, other, some, not tr,
Usage: 188

γυνή 
Gune 
Usage: 187

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

πιστός 
Pistos 
Usage: 51

τέκνον 
Teknon 
Usage: 69

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

κατηγορία 
Kategoria 
Usage: 4

of riot
ἀσωτία 
Asotia 
Usage: 3

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

Images Titus 1:6

Prayers for Titus 1:6

Context Readings

Instructions To Titus In Crete

5 For this cause I left thee in Crete, that thou mightest set in order what remained, and ordain elders in every city as I directed thee: 6 to wit, if any one be blameless, the husband of one wife, having faithful children, not accused of debauchery, or unruly. 7 For a bishop must be blameless as the steward of God, not self-willed, not passionate, not given to wine, no striker, not greedy of sordid gain:


Cross References

1 Timothy 3:2-7

A bishop then must be blameless, the husband of but one wife, sober, prudent, grave,

1 Timothy 3:12

Let the deacons too be husbands of one wife only, governing their children and their own houses well.

Titus 1:10

For there are many disorderly persons, vain-talkers and deceivers, especially those of the circumcision; whose mouths must be stopped:

Luke 1:5

There was in the days of Herod king of Judea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia; and his wife was of the family of Aaron, and her name was Elisabeth.

Ephesians 5:18

And be not drunk with wine, in which there is riotous excess; but be filled with the Spirit:

1 Thessalonians 5:14

And admonish the disorderly, comfort the feeble-minded, support the weak, be of a patient spirit towards all.

Titus 1:6-8

to wit, if any one be blameless, the husband of one wife, having faithful children, not accused of debauchery, or unruly.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain