Parallel Verses
World English Bible
It will happen in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
New American Standard Bible
And in that day I will
King James Version
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
Holman Bible
On that day I will set out to destroy all the nations that come against Jerusalem.
International Standard Version
""At that time, I will search out and destroy all of the nations who have come against Jerusalem.
A Conservative Version
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
American Standard Version
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
Amplified
And in that day I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
Bible in Basic English
And it will come about on that day that I will take in hand the destruction of all the nations who come against Jerusalem.
Darby Translation
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
Julia Smith Translation
And it was in that day I will seek to destroy all the nations coming against Jerusalem.
King James 2000
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
Lexham Expanded Bible
{And then} on that day I will seek to destroy all the nations coming against Jerusalem.
Modern King James verseion
And it shall be in that day I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"At the same time will I go about to destroy all such people as come against Jerusalem.
NET Bible
So on that day I will set out to destroy all the nations that come against Jerusalem."
New Heart English Bible
It will happen in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
The Emphasized Bible
And it shall come to pass, in that day, - That I will seek to destroy all the nations, that come against Jerusalem.
Webster
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
Youngs Literal Translation
And it hath come to pass, in that day, I seek to destroy all the nations Who are coming in against Jerusalem,
Themes
Holy spirit » The lord pouring out his spirit
Israel/jews » Israel being attacked
Israel/jews » The lord saving israel
Israel/jews » The fate of israel
Interlinear
Yowm
Word Count of 20 Translations in Zechariah 12:9
Verse Info
Context Readings
The Day Of Yahweh
8 In that day Yahweh will defend the inhabitants of Jerusalem. He who is feeble among them at that day will be like David, and the house of David will be like God, like the angel of Yahweh before them. 9 It will happen in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem. 10 I will pour on the house of David, and on the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplication; and they will look to me whom they have pierced; and they shall mourn for him, as one mourns for his only son, and will grieve bitterly for him, as one grieves for his firstborn.
Names
Cross References
Isaiah 54:17
No weapon that is formed against you will prevail; and you will condemn every tongue that rises against you in judgment. This is the heritage of the servants of Yahweh, and their righteousness which is of me," says Yahweh.
Haggai 2:22
I will overthrow the throne of kingdoms. I will destroy the strength of the kingdoms of the nations. I will overthrow the chariots, and those who ride in them. The horses and their riders will come down, everyone by the sword of his brother.
Zechariah 12:2
"Behold, I will make Jerusalem a cup of reeling to all the surrounding peoples, and on Judah also will it be in the siege against Jerusalem.
Zechariah 14:2-3
For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city will be taken, the houses rifled, and the women ravished. Half of the city will go out into captivity, and the rest of the people will not be cut off from the city.