Parallel Verses

Modern King James verseion

And the distant ones shall come and build in the temple of Jehovah, and you shall know that Jehovah of Hosts has sent me to you. And this shall be, if you will carefully obey the voice of Jehovah your God.

New American Standard Bible

Those who are far off will come and build the temple of the Lord.” Then you will know that the Lord of hosts has sent me to you. And it will take place if you completely obey the Lord your God.

King James Version

And they that are far off shall come and build in the temple of the LORD, and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of the LORD your God.

Holman Bible

People who are far off will come and build the Lord’s temple, and you will know that the Lord of Hosts has sent Me to you. This will happen when you fully obey the Lord your God.”

International Standard Version

Those who are now far away will come and do reconstruction work in the Temple of the LORD. Then you will know that the LORD of the Heavenly Armies has sent me to you. This will come about if you diligently obey the voice of the LORD your God."'"

A Conservative Version

And those who are far off shall come and build in the temple of LORD. And ye shall know that LORD of hosts has sent me to you. And [this] shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of LORD your God.

American Standard Version

And they that are far off shall come and build in the temple of Jehovah; and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me unto you. And this'shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of Jehovah your God.

Amplified

And those who are far away will come and [help] build the temple of the Lord.” Then you shall know [without any doubt] that the Lord of hosts sent me (Zechariah) to you. And it will come about if you will diligently obey the [voice of the] Lord your God.

Bible in Basic English

And those who are far away will come and be builders in the Temple of the Lord, and it will be clear to you that the Lord of armies has sent me to you.

Darby Translation

And they that are far off shall come and build at the temple of Jehovah: and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently hearken to the voice of Jehovah your God.

Julia Smith Translation

And they being far off shall come and build in the temple of Jehovah; and ye knew that Jehovah of armies sent me to you. And it was if hearing, ye shall hear to the voice of Jehovah your God.

King James 2000

And they that are far off shall come and build the temple of the LORD, and you shall know that the LORD of hosts has sent me unto you. And this shall come to pass, if you will diligently obey the voice of the LORD your God.

Lexham Expanded Bible

And those who are far off will come and build the temple of Yahweh, and you will know that Yahweh of hosts has sent me to you. And it will happen if you will listen diligently to the voice of Yahweh your God."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that ye may know, how that the LORD of Hosts hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will hearken diligently unto the voice of the LORD your God.''

NET Bible

Then those who are far away will come and build the temple of the Lord so that you may know that the Lord who rules over all has sent me to you. This will all come to pass if you completely obey the voice of the Lord your God."'"

New Heart English Bible

Those who are far off shall come and build in the temple of the LORD; and you shall know that the LORD of hosts has sent me to you. This will happen, if you will diligently obey the voice of the LORD your God."'"

The Emphasized Bible

And, they who are afar off, shall come in and shall build at the temple of Yahweh, so shall yea know that, Yahweh of hosts, hath sent me unto you, - and it shall come to pass if ye will, indeed hearken, unto the voice of Yahweh your God.

Webster

And they that are far off shall come and build in the temple of the LORD, and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me to you. And this shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of the LORD your God.

World English Bible

Those who are far off shall come and build in the temple of Yahweh; and you shall know that Yahweh of Armies has sent me to you. This will happen, if you will diligently obey the voice of Yahweh your God."'"

Youngs Literal Translation

And the far-off come in, and they have built in the temple of Jehovah, and ye have known that Jehovah of Hosts hath sent me unto you, yea, it hath come to pass, if ye do certainly hearken to the voice of Jehovah your God.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רחק רחוק 
Rachowq 
Usage: 85


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

and build
בּנה 
Banah 
Usage: 376

in the temple
היכל 
heykal 
Usage: 80

of the Lord



Usage: 0
Usage: 0

that the Lord

Usage: 0

of hosts
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

the voice
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

Context Readings

The Branch Is Crowned

14 And the crowns shall be for a memorial in the temple of Jehovah to Helem and to Tobijah and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah. 15 And the distant ones shall come and build in the temple of Jehovah, and you shall know that Jehovah of Hosts has sent me to you. And this shall be, if you will carefully obey the voice of Jehovah your God.

Cross References

Isaiah 60:10

And the sons of strangers will build up your walls, and their kings will serve you; for in My wrath I struck you, but in My favor I had mercy on you.

Zechariah 3:7

So says Jehovah of Hosts: If you will walk in My ways, and if you will keep My charge, then you shall also judge My house, and shall also keep My courts, and I will give you places to walk among these who stand by.

Isaiah 56:6-8

Also the sons of the stranger, who join themselves to Jehovah to serve Him, and to love the name of Jehovah, to be His servants, everyone who keeps from defiling the Sabbath, and takes hold of My covenant;

Isaiah 57:19

I create the fruit of the lips; peace, peace, to him far off, and to him near, says Jehovah; and I will heal him.

Isaiah 58:10-14

and if you draw out your soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall your light rise in darkness, and your darkness shall be as the noonday.

Isaiah 3:10

Say to the righteous that it is well; for they shall eat the fruit of their doings.

Jeremiah 7:23

But I commanded them this thing, saying, Obey My voice, and I will be your God, and you shall be My people; and walk in all the ways that I have commanded you, so that it may be well with you.

Zechariah 2:8-11

For so says Jehovah of Hosts: He has sent me after glory, to the nations who stripped you; for he who touches you touches the pupil of His eye.

Zechariah 4:8-9

And the Word of Jehovah came to me, saying,

Zechariah 6:12

And speak to him, saying, So speaks Jehovah of Hosts, saying, Behold the Man whose name is The BRANCH! And He shall spring up out of His place, and He shall build the temple of Jehovah.

John 17:20-21

And I do not pray for these alone, but for those also who shall believe on Me through their word,

Acts 2:39

For the promise is to you and to your children, and to all those afar off, as many as the Lord our God shall call.

Romans 16:26

but now has been made plain, and by the prophetic Scriptures, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith;

1 Corinthians 3:10-15

According to the grace of God which is given to me, as a wise master builder, I have laid the foundation, and another builds on it. But let every man be careful how he builds on it.

Ephesians 2:13-22

But now in Christ Jesus you who were once afar off are made near by the blood of Christ.

1 Peter 2:4-5

For having been drawn to Him, a living Stone, indeed rejected by men, but elect, precious with God;

2 Peter 1:5-10

But also in this very thing, bringing in all diligence, filling out your faith with virtue, and with virtue, knowledge;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain