Parallel Verses

Bible in Basic English

Her rulers are like loud-voiced lions in her; her judges are wolves of the evening, crushing up the bones before the morning.

New American Standard Bible

Her princes within her are roaring lions,
Her judges are wolves at evening;
They leave nothing for the morning.

King James Version

Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they gnaw not the bones till the morrow.

Holman Bible

The princes within her are roaring lions;
her judges are wolves of the night,
which leave nothing for the morning.

International Standard Version

Its national officials are roaring lions; its judges are like wolves of the night that don't leave the bones for the morning.

A Conservative Version

Her rulers in the midst of her are roaring lions. Her judges are evening wolves. They leave nothing till the morrow.

American Standard Version

Her princes in the midst of her are roaring lions; her judges are evening wolves; they leave nothing till the morrow.

Amplified


Her officials within her are roaring lions;
Her judges are [as hungry as] the wolves at evening,
They leave nothing for the morning.

Darby Translation

Her princes in the midst of her are roaring lions; her judges are evening wolves, that leave nothing for the morning.

Julia Smith Translation

Her chiefs in the midst of her are roaring lions; her judges evening wolves; they laid not up for the morning.

King James 2000

Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they leave not a bone till the morning.

Lexham Expanded Bible

Her officials in her midst [are] roaring lions; her judges [are] evening wolves; they leave nothing until the morning.

Modern King James verseion

Her rulers within her are roaring lions; her judges evening wolves. They do not gnaw bones for the morning.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Her rulers within her are as roaring lions: her judges are as wolves in the evening, which leave nothing behind them till the morrow.

NET Bible

Her princes are as fierce as roaring lions; her rulers are as hungry as wolves in the desert, who completely devour their prey by morning.

New Heart English Bible

Her princes in the midst of her are roaring lions. Her judges are evening wolves. They leave nothing until the next day.

The Emphasized Bible

Her rulers in her midst, are roaring lions, - her judges, evening wolves, they have left nothing until morning!

Webster

Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they gnaw not the bones till the morrow.

World English Bible

Her princes in the midst of her are roaring lions. Her judges are evening wolves. They leave nothing until the next day.

Youngs Literal Translation

Her heads in her midst are roaring lions, Her judges are evening wolves, They have not gnawn the bone in the morning.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קרב 
Qereb 
Usage: 226

שׁאג 
Sha'ag 
Usage: 20

אריה ארי 
'ariy 
Usage: 80

שׁפט 
Shaphat 
Usage: 203

זאב 
Z@'eb 
Usage: 7

they gnaw not the bones
גּרם 
Garam 
Usage: 3

References

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Judgment Of Jerusalem And The Nations

2 She gave no attention to the voice, she had no use for teaching, she put no faith in the Lord, she did not come near to her God. 3 Her rulers are like loud-voiced lions in her; her judges are wolves of the evening, crushing up the bones before the morning. 4 Her prophets are good-for-nothing persons, full of deceit: her priests have made the holy place unclean and have gone violently against the law.


Cross References

Habakkuk 1:8

And their horses are quicker than leopards and their horsemen more cruel than evening wolves; they come from far away, like an eagle in flight rushing on its food.

Jeremiah 5:6

And so a lion from the woods will put them to death, a wolf of the waste land will make them waste, a leopard will keep watch on their towns, and everyone who goes out from them will be food for the beasts; because of the great number of their sins and the increase of their wrongdoing.

Job 4:8-11

What I have seen is that those by whom trouble has been ploughed, and evil planted, get the same for themselves.

Psalm 10:8-10

He is waiting in the dark places of the towns: in the secret places he puts to death those who have done no wrong: his eyes are secretly turned against the poor.

Proverbs 28:15

Like a loud-voiced lion and a wandering bear, is an evil ruler over a poor people.

Isaiah 1:23

Your chiefs have gone against the Lord, they have become friends of thieves; every one of them is looking for profit and going after rewards; they do not give right decisions for the child who has no father, and they do not let the cause of the widow come before them.

Jeremiah 22:17

But your eyes and your heart are fixed only on profit for yourself, on causing the death of him who has done no wrong, and on violent and cruel acts.

Ezekiel 22:6

See, the rulers of Israel, every one in his family, have been causing death in you.

Ezekiel 22:25-27

Her rulers in her are like a loud-voiced lion violently taking his food; they have made a meal of souls; they have taken wealth and valued property; they have made great the number of widows in her.

Micah 3:1-4

And I said, Give ear, now, you heads of Jacob and rulers of the people of Israel: is it not for you to have knowledge of what is right?

Micah 3:9-11

Then give ear to this, you heads of the children of Jacob, you rulers of the children of Israel, hating what is right, twisting what is straight.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain