דּבר 
Dabar 
And the word
שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
ישׂראל 
Yisra'el 
ישׂראל 
Yisra'el 
יצא 
Yatsa' 
קראה 
Qir'ah 
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
מלחמה 
Milchamah 
,
חנה 
Chanah 
אבן העזר 
'Eben ha-`ezer 
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
and the Philistines
חנה 
Chanah 
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
ערך 
`arak 
קראה 
Qir'ah 
ישׂראל 
Yisra'el 
נטשׁ 
Natash 
מלחמה 
Milchamah 
,
ישׂראל 
Yisra'el 
נגף 
Nagaph 
פּנים 
Paniym 
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
נכה 
Nakah 
מערכה 
Ma`arakah 
of the army
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
in the field
ארבּעה ארבּע 
'arba` 
אלף 
'eleph 
עם 
`am 
מחנה 
Machaneh 
,
זקן 
Zaqen 
the elders
ישׂראל 
Yisra'el 
,
,
נגף 
Nagaph 
יום 
Yowm 
us to day
פּנים 
Paniym 
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
לקח 
Laqach 
ארן ארון 
'arown 
the ark
בּרית 
B@riyth 
of the covenant
of the Lord
שׁלו שׁילו שׁלה שׁילה 
Shiyloh 
קרב 
Qereb 
ישׁע 
Yasha` 
us, it may save
כּף 
Kaph 
us out of the hand
עם 
`am 
So the people
שׁלח 
Shalach 
שׁלו שׁילו שׁלה שׁילה 
Shiyloh 
,
נסה נשׂא 
Nasa' 
ארן ארון 
'arown 
בּרית 
B@riyth 
of the covenant
of the Lord
צבאה צבא 
Tsaba' 
,
ישׁב 
Yashab 
כּרוּב 
K@ruwb 
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
and the two
עלי 
`Eliy 
of Eli
,
חפני 
Chophniy 
פּינחס 
Piyn@chac 
,
ארן ארון 
'arown 
were there with the ark
,
בּרית 
B@riyth 
of the covenant
ארן ארון 
'arown 
בּרית 
B@riyth 
of the covenant
of the Lord
מחנה 
Machaneh 
,
ישׂראל 
Yisra'el 
רוּע 
Ruwa` 
גּדל גּדול 
Gadowl 
with a great
תּרוּעה 
T@ruw`ah 
,
ארץ 
'erets 
so that the earth
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
שׁמע 
Shama` 
קל קול 
Qowl 
the noise
תּרוּעה 
T@ruw`ah 
of the shout
,
,
קל קול 
Qowl 
,
גּדל גּדול 
Gadowl 
תּרוּעה 
T@ruw`ah 
מחנה 
Machaneh 
in the camp
עברי 
`Ibriy 
of the Hebrews
ידע 
Yada` 
ארן ארון 
'arown 
that the ark
of the Lord
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
ירא 
Yare' 
,
,
אלהים 
'elohiym 
מחנה 
Machaneh 
,
אוי 
'owy 
אוי 
'owy 
נצל 
Natsal 
יד 
Yad 
us out of the hand
אדּיר 
'addiyr 
אלהים 
'elohiym 
אלהים 
'elohiym 
נכה 
Nakah 
מצרים 
Mitsrayim 
מכּה מכּה 
Makkah 
with all the plagues
חזק 
Chazaq 
,
and quit
אנושׁ 
'enowsh 
,
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
,
עבד 
`abad 
that ye be not servants
עברי 
`Ibriy 
,
עבד 
`abad 
אנושׁ 
'enowsh 
,
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
לחם 
Lacham 
,
ישׂראל 
Yisra'el 
and Israel
נגף 
Nagaph 
,
נוּס 
Nuwc 
אישׁ 
'iysh 
אהל 
'ohel 
מאד 
M@`od 
and there was a very
גּדל גּדול 
Gadowl 
מכּה מכּה 
Makkah 
נפל 
Naphal 
ישׂראל 
Yisra'el 
שׁלשׁים שׁלושׁים 
Sh@lowshiym 
אלף 
'eleph 
ארן ארון 
'arown 
And the ark
אלהים 
'elohiym 
of God
לקח 
Laqach 
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
and the two
עלי 
`Eliy 
of Eli
,
חפני 
Chophniy 
פּינחס 
Piyn@chac 
,
רוּץ 
Ruwts 
אישׁ 
'iysh 
a man
בּנימין 
Binyamiyn 
מערכה 
Ma`arakah 
out of the army
,
and came
שׁלו שׁילו שׁלה שׁילה 
Shiyloh 
יום 
Yowm 
the same day
מד מד 
Mad 
קרע 
Qara` 
,
אדמה 
'adamah 
and with earth
,
עלי 
`Eliy 
lo, Eli
ישׁב 
Yashab 
כּסּה כּסּא 
Kicce' 
יד 
Yad 
by the wayside
צפה 
Tsaphah 
לב 
Leb 
חרד 
Chared 
ארן ארון 
'arown 
for the ark
אלהים 
'elohiym 
of God
אישׁ 
'iysh 
עיר ער עיר 
`iyr 
,
נגד 
Nagad 
and told
עיר ער עיר 
`iyr 
it, all the city
עלי 
`Eliy 
שׁמע 
Shama` 
קל קול 
Qowl 
the noise
צעקה 
Tsa`aqah 
of the crying
,
,
קל קול 
Qowl 
,
המן המון 
Hamown 
אישׁ 
'iysh 
And the man
מהר 
Mahar 
,
נגד 
Nagad 
and told
עלי 
`Eliy 
תּשׁעים 
Tish`iym 
שׁמונה שׁמנה שׁמונה שׁמנה 
Sh@moneh 
and eight
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
עין 
`ayin 
and his eyes
קוּם 
Quwm 
,
יכול יכל 
Yakol 
אישׁ 
'iysh 
And the man
עלי 
`Eliy 
,
I am he that came
,
מערכה 
Ma`arakah 
out of the army
,
נוּס 
Nuwc 
and I fled
יום 
Yowm 
to day
מערכה 
Ma`arakah 
out of the army
,
דּבר 
Dabar 
,
בּשׂר 
Basar 
ענה 
`anah 
and said
,
ישׂראל 
Yisra'el 
נוּס 
Nuwc 
is fled
פּנים 
Paniym 
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
,
גּדל גּדול 
Gadowl 
מגּפה 
Maggephah 
עם 
`am 
,
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
and thy two
חפני 
Chophniy 
פּינחס 
Piyn@chac 
,
מוּת 
Muwth 
,
ארן ארון 
'arown 
and the ark
אלהים 
'elohiym 
of God
זכר 
Zakar 
ארן ארון 
'arown 
of the ark
אלהים 
'elohiym 
of God
,
נפל 
Naphal 
כּסּה כּסּא 
Kicce' 
אחרנּית 
'achoranniyth 
בּעד 
B@`ad 
by
יד 
Yad 
the side
שׁער 
Sha`ar 
of the gate
,
מפרקת 
Miphreketh 
and his neck
שׁבר 
Shabar 
,
מוּת 
Muwth 
and he died
זקן 
Zaqen 
for he was an old
אישׁ 
'iysh 
,
כּבד כּבד 
Kabad 
and heavy
שׁפט 
Shaphat 
ישׂראל 
Yisra'el 
ארבּעים 
'arba`iym 
כּלּה 
Kallah 
,
פּינחס 
Piyn@chac 
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
,
הרי הרה 
Hareh 
was with child
,
ילד 
Yalad 
,
שׁמע 
Shama` 
שׁמוּעה 
Sh@muw`ah 
ארן ארון 
'arown 
the ark
אלהים 
'elohiym 
of God
לקח 
Laqach 
,
חם 
Cham 
אישׁ 
'iysh 
מוּת 
Muwth 
,
כּרע 
Kara` 
ילד 
Yalad 
ציר 
Tsiyr 
הפך 
Haphak 
עת 
`eth 
מוּת 
Muwth 
נצב 
Natsab 
דּבר 
Dabar 
ירא 
Yare' 
ילד 
Yalad 
not for thou hast born
ענה 
`anah 
שׁית 
Shiyth 
קרא 
Qara' 
נער 
Na`ar 
the child
אי־כבוד 
'Iy-kabowd 
I–chabod
,
כּבד כּבוד 
Kabowd 
גּלה 
Galah 
ישׂראל 
Yisra'el 
ארן ארון 
'arown 
the ark
אלהים 
'elohiym 
of God
לקח 
Laqach 
,
חם 
Cham 
and because of her father in law
,
כּבד כּבוד 
Kabowd 
גּלה 
Galah 
ישׂראל 
Yisra'el 
ארן ארון 
'arown 
for the ark
אלהים 
'elohiym 
of God