Jehoshaphat Invaded by Moab
וְעִמָּהֶ֧ם ׀
wə·‘im·mā·hem
、 מֵֽהָעַמּוֹנִ֛ים
mê·hā·‘am·mō·w·nîm
יְהוֹשָׁפָ֖ט
yə·hō·wō·šā·p̄āṭ
. לַמִּלְחָמָֽה׃
lam·mil·ḥā·māh.
וַיַּגִּ֤ידוּ
way·yag·gî·ḏū
、 לִֽיהוֹשָׁפָט֙
lî·hō·wō·šā·p̄āṭ
בְּחַֽצְצ֣וֹן
bə·ḥaṣ·ṣō·wn
in
יְהוֹשָׁפָ֛ט
yə·hō·wō·šā·p̄āṭ
、 וַיִּקָּבְצ֣וּ
way·yiq·qā·ḇə·ṣū
Jehoshaphat's Prayer
יְהוֹשָׁפָ֗ט
yə·hō·wō·šā·p̄āṭ,
、 וִירוּשָׁלִַ֖ם
wî·rū·šā·lim
. הַחֲדָשָֽׁה׃
ha·ḥă·ḏā·šāh.
、 אֲבֹתֵ֙ינוּ֙
’ă·ḇō·ṯê·nū
؟ בַּשָּׁמַ֔יִם
baš·šā·ma·yim,
؟ הַגּוֹיִ֑ם
hag·gō·w·yim;
、 וּגְבוּרָ֔ה
ū·ḡə·ḇū·rāh,
. לְהִתְיַצֵּֽב׃
lə·hiṯ·yaṣ·ṣêḇ.
、 אֱלֹהֵ֗ינוּ
’ĕ·lō·hê·nū,
וַֽתִּתְּנָ֗הּ
wat·tit·tə·nāh,
וַיֵּשְׁב֖וּ־
way·yê·šə·ḇū-
、 וּלְפָנֶ֔יךָ
ū·lə·p̄ā·ne·ḵā,
、 מִצָּרָתֵ֖נוּ
miṣ·ṣā·rā·ṯê·nū
. וְתוֹשִֽׁיעַ׃
wə·ṯō·wō·šî·a‘.
לְיִשְׂרָאֵל֙
lə·yiś·rā·’êl
. הִשְׁמִידֽוּם׃
hiš·mî·ḏūm.
לְגָ֣רְשֵׁ֔נוּ
lə·ḡā·rə·šê·nū,
、 מִיְּרֻשָּׁתְךָ֖
mî·yə·ruš·šā·ṯə·ḵā
. הֽוֹרַשְׁתָּֽנוּ׃
hō·w·raš·tā·nū.
、 אֱלֹהֵ֙ינוּ֙
’ĕ·lō·hê·nū
וַאֲנַ֗חְנוּ
wa·’ă·naḥ·nū,
and we
、 נַּעֲשֶׂ֔ה
na·‘ă·śeh,
to do 、
. וּבְנֵיהֶֽם׃
ū·ḇə·nê·hem.
The Prophecy of Jahaziel
וְיַחֲזִיאֵ֡ל
wə·ya·ḥă·zî·’êl
、 זְכַרְיָ֡הוּ
zə·ḵar·yā·hū
、 יְרוּשָׁלִַ֔ם
yə·rū·šā·lim,
וְהַמֶּ֖לֶךְ
wə·ham·me·leḵ
、 יְהוֹשָׁפָ֑ט
yə·hō·wō·šā·p̄āṭ;
הַמִּלְחָמָ֖ה
ham·mil·ḥā·māh
、 הִתְיַצְּב֣וּ
hiṯ·yaṣ·ṣə·ḇū
– וִֽירוּשָׁלִַ֗ם
wî·rū·šā·lim,
יְהוֹשָׁפָ֛ט
yə·hō·wō·šā·p̄āṭ
יְרוּשָׁלִַ֗ם
yə·rū·šā·lim,
לְהִֽשְׁתַּחֲוֺ֖ת
lə·hiš·ta·ḥă·wōṯ
、 הַקְּהָתִ֖ים
haq·qə·hā·ṯîm
、 הַקָּרְחִ֑ים
haq·qā·rə·ḥîm;
. לְמָֽעְלָה׃
lə·mā·‘ə·lāh.
The Enemies Destroy Themselves
וַיַּשְׁכִּ֣ימוּ
way·yaš·kî·mū
יְהוֹשָׁפָ֗ט
yə·hō·wō·šā·p̄āṭ,
– יְרוּשָׁלִַ֔ם
yə·rū·šā·lim,
、 אֱלֹהֵיכֶם֙
’ĕ·lō·hê·ḵem
– וְתֵ֣אָמֵ֔נוּ
wə·ṯê·’ā·mê·nū,
. וְהַצְלִֽיחוּ׃
wə·haṣ·lî·ḥū.
וַיִּוָּעַץ֙
way·yiw·wā·‘aṣ
מְשֹֽׁרֲרִים֙
mə·šō·ră·rîm
וּֽמְהַֽלְלִ֖ים
ū·mə·hal·lîm
、 וְאֹֽמְרִים֙
wə·’ō·mə·rîm
、 וּתְהִלָּ֗ה
ū·ṯə·hil·lāh,
. וַיִּנָּגֵֽפוּ׃
way·yin·nā·ḡê·p̄ū.
וַ֠יַּֽעַמְדוּ
way·ya·‘am·ḏū
וּלְהַשְׁמִ֑יד
ū·lə·haš·mîḏ;
וּכְכַלּוֹתָם֙
ū·ḵə·ḵal·lō·w·ṯām
בְּיוֹשְׁבֵ֣י
bə·yō·wō·šə·ḇê
. לְמַשְׁחִֽית׃
lə·maš·ḥîṯ.
、 לַמִּדְבָּ֑ר
lam·miḏ·bār;
יְהוֹשָׁפָ֣ט
yə·hō·wō·šā·p̄āṭ
וַיִּמְצְאוּ֩
way·yim·ṣə·’ū
、 וּפְגָרִים֙
ū·p̄ə·ḡā·rîm
וַיְנַצְּל֥וּ
way·naṣ·ṣə·lū
The People Return in Triumph
、 וַ֠יָּשֻׁבוּ
way·yā·šu·ḇū
、 וִֽירוּשָׁלִַ֙ם֙
wî·rū·šā·lim
וִֽיהוֹשָׁפָ֣ט
wî·hō·wō·šā·p̄āṭ
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yə·rū·šā·lim
– בְּשִׂמְחָ֑ה
bə·śim·ḥāh;
. מֵֽאוֹיְבֵיהֶֽם׃
mê·’ō·wy·ḇê·hem.
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
yə·rū·šā·lim,
וּבְכִנֹּר֖וֹת
ū·ḇə·ḵin·nō·rō·wṯ
וּבַחֲצֹצְר֑וֹת
ū·ḇa·ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯ;
、 הָאֲרָצ֑וֹת
hā·’ă·rā·ṣō·wṯ;
. יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
、 וַתִּשְׁקֹ֖ט
wat·tiš·qōṭ
יְהוֹשָׁפָ֑ט
yə·hō·wō·šā·p̄āṭ;
Summary of Jehoshaphat's Reign
יְהוֹשָׁפָ֖ט
yə·hō·wō·šā·p̄āṭ
、 בְּמָלְכ֗וֹ
bə·mā·lə·ḵōw,
. בִּֽירוּשָׁלִַ֔ם
bî·rū·šā·lim,
. אֲבֹתֵיהֶֽם׃
’ă·ḇō·ṯê·hem.
、 יְהוֹשָׁפָ֔ט
yə·hō·wō·šā·p̄āṭ,
הָרִאשֹׁנִ֖ים
hā·ri·šō·nîm
、 וְהָאַחֲרֹנִ֑ים
wə·hā·’a·ḥă·rō·nîm;
. יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
Jehoshaphat's Convoy Perishes
וְאַחֲרֵיכֵ֗ן
wə·’a·ḥă·rê·ḵên,
יְהוֹשָׁפָ֣ט
yə·hō·wō·šā·p̄āṭ
. לַעֲשֽׂוֹת׃
la·‘ă·śō·wṯ.
וַיְחַבְּרֵ֣הוּ
way·ḥab·bə·rê·hū
לָלֶ֣כֶת
lā·le·ḵeṯ
to go to
בְּעֶצְי֥וֹן
bə·‘eṣ·yō·wn
in
וַיִּתְנַבֵּ֞א
way·yiṯ·nab·bê
מִמָּ֣רֵשָׁ֔ה
mim·mā·rê·šāh,
、 יְהוֹשָׁפָ֖ט
yə·hō·wō·šā·p̄āṭ
כְּהִֽתְחַבֶּרְךָ֣
kə·hiṯ·ḥab·ber·ḵā
、 אֲחַזְיָ֗הוּ
’ă·ḥaz·yā·hū,
. מַעֲשֶׂ֔יךָ
ma·‘ă·śe·ḵā,
、 וַיִּשָּׁבְר֣וּ
way·yiš·šā·ḇə·rū