יהושׁפט 
Y@howshaphat 
שׁכב 
Shakab 
אב 
'ab 
,
קבר 
Qabar 
אב 
'ab 
עיר ער עיר 
`iyr 
in the city
דּויד דּוד 
David 
יהורם 
Y@howram 
מלך 
Malak 
אח 
'ach 
the sons
יהושׁפט 
Y@howshaphat 
,
עזריהוּ עזריה 
`Azaryah 
,
יחואל יחיאלo 
Y@chiy'el 
and Jehiel
,
זכריהוּ זכריה 
Z@karyah 
,
עזריהוּ עזריה 
`Azaryah 
,
מיכאל 
Miyka'el 
,
שׁפטיהוּ שׁפטיה 
Sh@phatyah 
יהושׁפט 
Y@howshaphat 
מלך 
melek 
אב 
'ab 
נתן 
Nathan 
רב 
Rab 
מתּנה 
Mattanah 
כּסף 
Keceph 
,
זהב 
Zahab 
and of gold
,
מגדּנה 
Migdanah 
,
מצרה מצוּרה 
M@tsuwrah 
with fenced
עיר ער עיר 
`iyr 
יהוּדה 
Y@huwdah 
ממלכה 
Mamlakah 
but the kingdom
נתן 
Nathan 
יהורם 
Y@howram 
he to Jehoram
יהורם 
Y@howram 
קוּם 
Quwm 
ממלכה 
Mamlakah 
to the kingdom
אב 
'ab 
,
חזק 
Chazaq 
הרג 
Harag 
אח 
'ach 
חרב 
Chereb 
with the sword
,
שׂר 
Sar 
and divers also of the princes
,
יהורם 
Y@howram 
שׁלשׁים שׁלושׁים 
Sh@lowshiym 
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
and two
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
מלך 
Malak 
,
מלך 
Malak 
and he reigned
שׁמונה שׁמנה שׁמונה שׁמנה 
Sh@moneh 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
ילך 
Yalak 
דּרך 
Derek 
in the way
מלך 
melek 
of the kings
ישׂראל 
Yisra'el 
,
בּית 
Bayith 
the house
אחב אחאב 
'Ach'ab 
of Ahab
בּת 
Bath 
אחב אחאב 
'Ach'ab 
of Ahab
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
to wife
and he wrought
רעה רע 
Ra` 
עין 
`ayin 
in the eyes
אבה 
'abah 
שׁחת 
Shachath 
בּית 
Bayith 
the house
דּויד דּוד 
David 
,
בּרית 
B@riyth 
כּרת 
Karath 
דּויד דּוד 
David 
with David
,
and as he promised
נתן 
Nathan 
to give
נרה נר ניר נר ניר 
Niyr 
to him and to his sons
יום 
Yowm 
אדום אדם 
'Edom 
פּשׁע 
Pasha` 
יד 
Yad 
יהוּדה 
Y@huwdah 
,
מלך 
Malak 
and made
יהורם 
Y@howram 
עבר 
`abar 
שׂר 
Sar 
,
רכב 
Rekeb 
קוּם 
Quwm 
with him and he rose up
לילה ליל ליל 
Layil 
,
נכה 
Nakah 
and smote
אדום אדם 
'Edom 
סבב 
Cabab 
,
שׂר 
Sar 
and the captains
אדום אדם 
'Edom 
So the Edomites
פּשׁע 
Pasha` 
יד 
Yad 
יהוּדה 
Y@huwdah 
יום 
Yowm 
עת 
`eth 
לבנה 
Libnah 
פּשׁע 
Pasha` 
יד 
Yad 
עזב 
`azab 
the Lord
אלהים 
'elohiym 
בּמה 
Bamah 
הר 
Har 
in the mountains
יהוּדה 
Y@huwdah 
,
ישׁב 
Yashab 
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
זנה 
Zanah 
,
נדח 
Nadach 
יהוּדה 
Y@huwdah 
מכתּב 
Miktab 
אליּהוּ אליּה 
'Eliyah 
נביא 
Nabiy' 
,
,
the Lord
אלהים 
'elohiym 
דּויד דּוד 
David 
אב 
'ab 
,
הלך 
Halak 
דּרך 
Derek 
in the ways
יהושׁפט 
Y@howshaphat 
אב 
'ab 
,
דּרך 
Derek 
nor in the ways
אסא 
'Aca' 
of Asa
מלך 
melek 
ילך 
Yalak 
דּרך 
Derek 
in the way
מלך 
melek 
of the kings
ישׂראל 
Yisra'el 
,
יהוּדה 
Y@huwdah 
ישׁב 
Yashab 
and the inhabitants
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
זנה 
Zanah 
to go a whoring
,
זנה 
Zanah 
בּית 
Bayith 
of the house
אחב אחאב 
'Ach'ab 
of Ahab
,
הרג 
Harag 
אח 
'ach 
אב 
'ab 
בּית 
Bayith 
,
טוב 
Towb 
,
גּדל גּדול 
Gadowl 
Behold, with a great
מגּפה 
Maggephah 
will the Lord
נגף 
Nagaph 
עם 
`am 
,
,
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
,
רב 
Rab 
חלי 
Choliy 
מחלה מחלה 
Machaleh 
מעה 
me`ah 
,
מעה 
me`ah 
יצא 
Yatsa' 
חלי 
Choliy 
by reason of the sickness
יום 
Yowm 
עוּר 
`uwr 
יהורם 
Y@howram 
רוּח 
Ruwach 
the spirit
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
,
ערבי ערבי 
`Arabiy 
and of the Arabians
,
,
עלה 
`alah 
יהוּדה 
Y@huwdah 
,
בּקע 
Baqa` 
and brake
שׁבה 
Shabah 
into it, and carried away
רכשׁ רכוּשׁ 
R@kuwsh 
מצא 
Matsa' 
מלך 
melek 
in the king's
בּית 
Bayith 
,
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
שׁאר 
Sha'ar 
יהואחז 
Y@how'achaz 
,
קטן קטן 
Qatan 
אחר 
'achar 
נגף 
Nagaph 
מעה 
me`ah 
אין 
'ayin 
with an incurable
יום 
Yowm 
And it came to pass, that in process of time
,
יצא 
Yatsa' 
קץ 
Qets 
the end
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
of two
יום 
Yowm 
,
מעה 
me`ah 
יצא 
Yatsa' 
עם 
`im 
חלי 
Choliy 
מוּת 
Muwth 
so he died
רעה רע 
Ra` 
of sore
תּחלא תּחלוּא 
Tachaluw' 
עם 
`am 
שׂרפה 
S@rephah 
שׂרפה 
S@rephah 
שׁלשׁים שׁלושׁים 
Sh@lowshiym 
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
and two
מלך 
Malak 
was he when he began to reign
,
מלך 
Malak 
and he reigned
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
שׁמונה שׁמנה שׁמונה שׁמנה 
Sh@moneh 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
,
ילך 
Yalak 
חמדּה 
Chemdah 
קבר 
Qabar 
עיר ער עיר 
`iyr 
him in the city
דּויד דּוד 
David 
,
קברה קבר 
Qeber 
but not in the sepulchres