אמציהוּ אמציה 
'Amatsyah 
עשׂרים 
`esriym 
חמשּׁה חמשׁ 
Chamesh 
and five
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
מלך 
Malak 
מלך 
Malak 
and he reigned
עשׂרים 
`esriym 
תּשׁעה תּשׁע 
Tesha` 
and nine
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
אם 
'em 
שׁם 
Shem 
יהועדּן יהועדּין 
Y@how`addiyn 
ישׁר 
Yashar 
עין 
`ayin 
in the sight
of the Lord
שׁלם 
Shalem 
but not with a perfect
ממלכה 
Mamlakah 
Now it came to pass, when the kingdom
חזק 
Chazaq 
הרג 
Harag 
to him, that he slew
עבד 
`ebed 
נכה 
Nakah 
מלך 
melek 
the king
מוּת 
Muwth 
,
כּתב 
Kathab 
but did as it is written
,
תּרה תּורה 
Towrah 
in the law
ספרה ספר 
Cepher 
in the book
משׁה 
Mosheh 
,
,
צוה 
Tsavah 
,
,
אב 
'ab 
מוּת 
Muwth 
,
מוּת 
Muwth 
אב 
'ab 
,
אישׁ 
'iysh 
מוּת 
Muwth 
אמציהוּ אמציה 
'Amatsyah 
קבץ 
Qabats 
יהוּדה 
Y@huwdah 
קבץ 
Qabats 
,
עמד 
`amad 
and made
שׂר 
Sar 
אלף 
'eleph 
,
שׂר 
Sar 
מאיה מאה 
me'ah 
,
בּית 
Bayith 
אב 
'ab 
יהוּדה 
Y@huwdah 
בּנימין 
Binyamiyn 
פּקד 
Paqad 
and he numbered
עשׂרים 
`esriym 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
מעל 
Ma`al 
and above
,
מצא 
Matsa' 
and found
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
מאיה מאה 
me'ah 
אלף 
'eleph 
בּחר 
Bachar 
יצא 
Yatsa' 
men, able to go forth
צבאה צבא 
Tsaba' 
to war
,
אחז 
'achaz 
רמח 
Romach 
סכר שׂכר 
Sakar 
מאיה מאה 
me'ah 
אלף 
'eleph 
גּבּר גּבּור 
Gibbowr 
חיל 
Chayil 
ישׂראל 
Yisra'el 
מאיה מאה 
me'ah 
כּכר 
Kikkar 
אישׁ 
'iysh 
a man
אלהים 
'elohiym 
of God
,
מלך 
melek 
,
צבאה צבא 
Tsaba' 
let not the army
ישׂראל 
Yisra'el 
go
with thee for the Lord
ישׂראל 
Yisra'el 
is not with Israel
to wit, with all the children
But if thou wilt go
,
do
חזק 
Chazaq 
it, be strong
מלחמה 
Milchamah 
אלהים 
'elohiym 
כּשׁל 
Kashal 
פּנים 
Paniym 
אויב איב 
'oyeb 
the enemy
אלהים 
'elohiym 
ישׁ 
Yesh 
כּוח כּח 
Koach 
עזר 
`azar 
to help
,
אמציהוּ אמציה 
'Amatsyah 
אישׁ 
'iysh 
to the man
אלהים 
'elohiym 
of God
,
מאיה מאה 
me'ah 
כּכר 
Kikkar 
נתן 
Nathan 
גּדוּד 
G@duwd 
to the army
ישׂראל 
Yisra'el 
אישׁ 
'iysh 
And the man
אלהים 
'elohiym 
of God
,
,
ישׁ 
Yesh 
is
נתן 
Nathan 
רבה 
Rabah 
אמציהוּ אמציה 
'Amatsyah 
בּדל 
Badal 
גּדוּד 
G@duwd 
them, to wit, the army
אפרים 
'Ephrayim 
,
ילך 
Yalak 
to go
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
ילך 
Yalak 
אף 
'aph 
מאד 
M@`od 
חרה 
Charah 
יהוּדה 
Y@huwdah 
,
שׁוּב 
Shuwb 
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
חרי 
Choriy 
אמציהוּ אמציה 
'Amatsyah 
חזק 
Chazaq 
נהג 
Nahag 
עם 
`am 
,
ילך 
Yalak 
and went
גּי גּיא 
Gay' 
to the valley
מלח 
melach 
of salt
,
נכה 
Nakah 
and smote
of the children
שׂעיר 
Se`iyr 
of Seir
עשׂרה עשׂר 
`eser 
עשׂרה עשׂר 
`eser 
אלף 
'eleph 
חי 
Chay 
יהוּדה 
Y@huwdah 
שׁבה 
Shabah 
,
ראשׁ 
Ro'sh 
סלע 
Cela` 
of the rock
,
שׁלך 
Shalak 
ראשׁ 
Ro'sh 
from the top
סלע 
Cela` 
of the rock
,
גּדוּד 
G@duwd 
of the army
אמציהוּ אמציה 
'Amatsyah 
שׁוּב 
Shuwb 
,
ילך 
Yalak 
מלחמה 
Milchamah 
with him to battle
,
פּשׁט 
Pashat 
עיר ער עיר 
`iyr 
יהוּדה 
Y@huwdah 
,
שׁמרון 
Shom@rown 
בּית חורון 
Beyth Chowrown 
נכה 
Nakah 
and smote
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
אלף 
'eleph 
בּזז 
Bazaz 
of them, and took
רב 
Rab 
אחר 
'achar 
אמציהוּ אמציה 
'Amatsyah 
נכה 
Nakah 
אדמי 
'Edomiy 
of the Edomites
,
אלהים 
'elohiym 
the gods
of the children
שׂעיר 
Se`iyr 
of Seir
,
עמד 
`amad 
and set them up
אלהים 
'elohiym 
to be his gods
שׁחה 
Shachah 
פּנים 
Paniym 
קטר 
Qatar 
אף 
'aph 
of the Lord
חרה 
Charah 
אמציהוּ אמציה 
'Amatsyah 
,
שׁלח 
Shalach 
and he sent
נביא 
Nabiy' 
,
דּרשׁ 
Darash 
אלהים 
'elohiym 
עם 
`am 
of the people
,
נצל 
Natsal 
עם 
`am 
דּבר 
Dabar 
And it came to pass, as he talked
with him, that the king said
נתן 
Nathan 
מלך 
melek 
of the king's
יעץ 
Ya`ats 
חדל 
Chadal 
נכה 
Nakah 
נביא 
Nabiy' 
חדל 
Chadal 
,
and said
,
ידע 
Yada` 
אלהים 
'elohiym 
יעץ 
Ya`ats 
שׁחת 
Shachath 
שׁמע 
Shama` 
אמציהוּ אמציה 
'Amatsyah 
מלך 
melek 
יהוּדה 
Y@huwdah 
יעץ 
Ya`ats 
,
שׁלח 
Shalach 
and sent
יאשׁ יואשׁ 
Yow'ash 
,
the son
יהואחז 
Y@how'achaz 
,
the son
יהוּא 
Yehuw' 
of Jehu
,
מלך 
melek 
ישׂראל 
Yisra'el 
,
,
ילך 
Yalak 
,
ראה 
Ra'ah 
יאשׁ יואשׁ 
Yow'ash 
מלך 
melek 
ישׂראל 
Yisra'el 
שׁלח 
Shalach 
אמציהוּ אמציה 
'Amatsyah 
מלך 
melek 
יהוּדה 
Y@huwdah 
,
,
חוח 
Chowach 
לבנון 
L@banown 
שׁלח 
Shalach 
ארז 
'erez 
to the cedar
לבנון 
L@banown 
,
נתן 
Nathan 
בּת 
Bath 
to my son
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
to wife
עבר 
`abar 
and there passed by
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
חי 
Chay 
לבנון 
L@banown 
רמס 
Ramac 
,
נכה 
Nakah 
Lo, thou hast smitten
אדום אדם 
'Edom 
לב 
Leb 
נסה נשׂא 
Nasa' 
כּבד כּבד 
Kabad 
ישׁב 
Yashab 
בּית 
Bayith 
גּרה 
Garah 
רעה רע 
Ra` 
נפל 
Naphal 
,
יהוּדה 
Y@huwdah 
even thou, and Judah
,
אמציהוּ אמציה 
'Amatsyah 
שׁמע 
Shama` 
אלהים 
'elohiym 
for it came of God
נתן 
Nathan 
יד 
Yad 
דּרשׁ 
Darash 
אלהים 
'elohiym 
יאשׁ יואשׁ 
Yow'ash 
מלך 
melek 
the king
ישׂראל 
Yisra'el 
עלה 
`alah 
went up
ראה 
Ra'ah 
פּנים 
Paniym 
in the face
,
אמציהוּ אמציה 
'Amatsyah 
both he and Amaziah
,
מלך 
melek 
יהוּדה 
Y@huwdah 
,
בּית שׁמשׁ 
Beyth Shemesh 
,
יהוּדה 
Y@huwdah 
נגף 
Nagaph 
was put to the worse
פּנים 
Paniym 
ישׂראל 
Yisra'el 
,
נוּס 
Nuwc 
אישׁ 
'iysh 
יאשׁ יואשׁ 
Yow'ash 
מלך 
melek 
the king
ישׂראל 
Yisra'el 
תּפשׂ 
Taphas 
אמציהוּ אמציה 
'Amatsyah 
מלך 
melek 
יהוּדה 
Y@huwdah 
,
the son
יאשׁ יואשׁ 
Yow'ash 
,
the son
יהואחז 
Y@how'achaz 
,
בּית שׁמשׁ 
Beyth Shemesh 
,
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
,
פּרץ 
Parats 
חומה 
Chowmah 
the wall
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
שׁער 
Sha`ar 
אפרים 
'Ephrayim 
פּנה 
Panah 
to the corner
שׁער 
Sha`ar 
,
ארבּעה ארבּע 
'arba` 
מאיה מאה 
me'ah 
זהב 
Zahab 
And he took all the gold
כּסף 
Keceph 
and the silver
,
כּלי 
K@liy 
and all the vessels
מצא 
Matsa' 
בּית 
Bayith 
in the house
אלהים 
'elohiym 
of God
עבד אדום 
`Obed 'Edowm 
with Obededom
אוצר 
'owtsar 
and the treasures
מלך 
melek 
of the king's
בּית 
Bayith 
,
שׁוּב 
Shuwb 
אמציהוּ אמציה 
'Amatsyah 
the son
יאשׁ יואשׁ 
Yow'ash 
מלך 
melek 
יהוּדה 
Y@huwdah 
חיה 
Chayah 
אחר 
'achar 
מות 
Maveth 
the death
יאשׁ יואשׁ 
Yow'ash 
יהואחז 
Y@how'achaz 
מלך 
melek 
ישׂראל 
Yisra'el 
חמשּׁה חמשׁ 
Chamesh 
יתר 
Yether 
Now the rest
דּבר 
Dabar 
of the acts
אמציהוּ אמציה 
'Amatsyah 
,
ראשׁן ראשׁון 
Ri'shown 
אחרן אחרין 
'acharown 
and last
,
כּתב 
Kathab 
,
ספרה ספר 
Cepher 
in the book
מלך 
melek 
of the kings
יהוּדה 
Y@huwdah 
עת 
`eth 
אמציהוּ אמציה 
'Amatsyah 
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
אחר 
'achar 
the Lord
קשׁר 
Qashar 
קשׁר 
Qesher 
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
נוּס 
Nuwc 
and he fled
לכישׁ 
Lachiysh 
שׁלח 
Shalach 
לכישׁ 
Lachiysh 
אחר 
'achar 
מוּת 
Muwth 
him, and slew
נסה נשׂא 
Nasa' 
סס סוּס 
Cuwc 
,
קבר 
Qabar 
and buried
אב 
'ab 
עיר ער עיר 
`iyr 
in the city

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.