δέ 
De 
κρίνω 
Krino 
τοῦτο 
Touto 
ἐμαυτοῦ ἐμαυτῷ ἐμαυτόν 
Emautou 
with myself
,
ἔρχομαι 
Erchomai 
μή 
me 
not
ἔρχομαι 
Erchomai 
πάλιν 
Palin 
πρός 
Pros 
to
ὑμᾶς 
Humas 
ἐν 
En 
in
γάρ 
Gar 
εἰ 
Ei 
if
ἐγώ 
Ego 
I
λυπέω 
Lupeo 
ὑμᾶς 
Humas 
λυπέω 
Lupeo 
,
τίς 
Tis 
ἐστί 
Esti 
is
he
εὐφραίνω 
Euphraino 
μέ 
me 
me
εὐφραίνω 
Euphraino 
,
εἰ 
Ei 
but
λυπέω 
Lupeo 
ἐκ ἐξ 
Ek 
by
γράφω 
Grapho 
τοῦτο 
Touto 
ὑμῖν 
Humin 
,
ἵνα 
Hina 
,
ἔρχομαι 
Erchomai 
,
ἔχω 
Echo 
λύπη 
Lupe 
ἀπό 
Apo 
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
μέ 
me 
I
δεῖ 
Dei 
χαίρω 
Chairo 
πείθω 
Peitho 
ἐπί 
Epi 
in
ὑμᾶς 
Humas 
πᾶς 
Pas 
,
ὅτι 
Hoti 
ἐμός 
Emos 
my
χαρά 
Chara 
ἐστί 
Esti 
is
ὑμῶν 
Humon 
the joy of you
γάρ 
Gar 
ἐκ ἐξ 
Ek 
out of
πολύς πολλός 
Polus 
θλίψις 
Thlipsis 
and
συνόχη 
sunoche 
καρδία 
Kardia 
γράφω 
Grapho 
ὑμῖν 
Humin 
διά 
Dia 
with
πολύς πολλός 
Polus 
δάκρυ δάκρυον 
Dakru 
οὐ 
Ou 
not
ἵνα 
Hina 
λυπέω 
Lupeo 
,
ἀλλά 
Alla 
but
ἵνα 
Hina 
γινώσκω 
Ginosko 
ἀγάπη 
Agape 
the love
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
ἔχω 
Echo 
περισσοτέρως 
Perissoteros 
εἰς 
Eis 
δέ 
De 
εἰ 
Ei 
if
τίς 
Tis 
λυπέω 
Lupeo 
,
λυπέω 
Lupeo 
he hath
οὐ 
Ou 
not
λυπέω 
Lupeo 
ἐμέ 
Eme 
me
,
ἀλλά 
Alla 
but
ἀπό 
Apo 
in
μέρος 
meros 
ἵνα 
Hina 
ἐπιβαρέω 
Epibareo 
I may
μή 
me 
not
ἐπιβαρέω 
Epibareo 
ὑμᾶς 
Humas 
ἱκανός 
Hikanos 
τοιοῦτος 
Toioutos 
to such a man
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
is this
ἐπιτιμία 
Epitimia 
,
ὑπό 
Hupo 
ὥστε 
hoste 
So that
τοὐναντίον 
Tounantion 
ὑμᾶς 
Humas 
ye
μᾶλλον 
Mallon 
χαρίζομαι 
Charizomai 
him, and
παρακαλέω 
Parakaleo 
μήπως μήπως 
mepos 
τοιοῦτος 
Toioutos 
καταπίνω 
Katapino 
περισσός 
Perissos 
διό 
Dio 
παρακαλέω 
Parakaleo 
ὑμᾶς 
Humas 
κυρόω 
Kuroo 
ἀγάπη 
Agape 
εἰς 
Eis 
γάρ 
Gar 
εἰς 
Eis 
to
τοῦτο 
Touto 
γράφω 
Grapho 
,
ἵνα 
Hina 
γινώσκω 
Ginosko 
δοκιμή 
Dokime 
the proof
ὑμῶν 
Humon 
of you
,
εἰ 
Ei 
ἐστέ 
Este 
ye be
ὑπήκοος 
Hupekoos 
εἰς 
Eis 
in
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
To whom
χαρίζομαι 
Charizomai 
τίς 
Tis 
,
ἐγώ 
Ego 
I
γάρ 
Gar 
εἰ 
Ei 
if
ἐγώ 
Ego 
I
χαρίζομαι 
Charizomai 
τίς 
Tis 
,
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
to whom
χαρίζομαι 
Charizomai 
διά 
Dia 
it, for
ὑμᾶς 
Humas 
ἐν 
En 
forgave I it in
πρόσωπον 
Prosopon 
the person
ἵνα 
Hina 
Σατανᾶς 
Satanas 
πλεονεκτέω 
Pleonekteo 
ὑπό 
Hupo 
of
γάρ 
Gar 
us for
ἀγνοέω 
Agnoeo 
we are
οὐ 
Ou 
not
ἀγνοέω 
Agnoeo 
of his
δέ 
De 
,
ἔρχομαι 
Erchomai 
εἰς 
Eis 
to
Τρωάς 
Troas 
εἰς 
Eis 
to
Χριστός 
christos 
εὐαγγέλιον 
Euaggelion 
,
and
θύρα 
Thura 
ἀνοίγω 
Anoigo 
μοί 
Moi 
unto me
ἐν 
En 
of
ἔχω 
Echo 
I had
οὐ 
Ou 
no
ἄνεσις 
Anesis 
πνεῦμα 
Pneuma 
in
μοῦ 
Mou 
my
πνεῦμα 
Pneuma 
,
μέ 
me 
εὑρίσκω 
heurisko 
μή 
me 
not
Τίτος 
Titos 
μοῦ 
Mou 
my
ἀδελφός 
Adelphos 
ἀλλά 
Alla 
but
ἀποτάσσομαι 
Apotassomai 
,
ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
εἰς 
Eis 
δέ 
De 
χάρις 
Charis 
θεός 
theos 
πάντοτε 
Pantote 
θριαμβεύω 
Thriambeuo 
ἡμᾶς 
hemas 
us
ἐν 
En 
to triumph in
Χριστός 
christos 
,
and
φανερόω 
Phaneroo 
ὀσμή 
Osme 
the savour
of his
γνῶσις 
Gnosis 
διά 
Dia 
by
ἡμῶν 
hemon 
us
ἐν 
En 
in
πᾶς 
Pas 
ὅτι 
Hoti 
ἐσμέν 
Esmen 
we are
θεός 
theos 
εὐωδία 
Euodia 
Χριστός 
christos 
,
ἐν 
En 
in
σώζω 
Sozo 
,
and
ἐν 
En 
in
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
To the one
ὀσμή 
Osme 
we are the savour
θάνατος 
Thanatos 
εἰς 
Eis 
θάνατος 
Thanatos 
δέ 
De 
and
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
to the other
ὀσμή 
Osme 
the savour
ζωή 
Zoe 
of life
εἰς 
Eis 
ζωή 
Zoe 
τίς 
Tis 
ἱκανός 
Hikanos 
πρός 
Pros 
γάρ 
Gar 
ἐσμέν 
Esmen 
we are
οὐ 
Ou 
not
ὡς 
Hos 
as
πολύς πολλός 
Polus 
,
καπηλεύω 
Kapeleuo 
λόγος 
Logos 
the word
θεός 
theos 
of God
ἀλλά 
Alla 
but
ὡς 
Hos 
as
ἐκ ἐξ 
Ek 
of
εἰλικρίνεια 
heilikrineia 
,
ἀλλά 
Alla 
but
ὡς 
Hos 
as
ἐκ ἐξ 
Ek 
of
θεός 
theos 
,
κατενώπιον 
Katenopion 
in the sight
θεός 
theos 
of God
λαλέω 
Laleo 
ἐν 
En 
in