יום 
Yowm 
יחזקיּהוּ יחזקיּה חזקיּהוּ חזקיּה 
Chizqiyah 
חלה 
Chalah 
מוּת 
Muwth 
נביא 
Nabiy' 
ישׁעיהוּ ישׁעיה 
Y@sha`yah 
the son
אמוץ 
'Amowts 
of Amoz
to him, and said
the Lord
בּית 
Bayith 
צוה 
Tsavah 
מוּת 
Muwth 
,
סבב 
Cabab 
פּנים 
Paniym 
קירה קר קיר 
Qiyr 
to the wall
,
פּלל 
Palal 
and prayed
אנּה אנּא 
'anna' 
זכר 
Zakar 
הלך 
Halak 
פּנים 
Paniym 
אמת 
'emeth 
שׁלם 
Shalem 
and with a perfect
לבב 
Lebab 
,
טוב 
Towb 
עין 
`ayin 
יחזקיּהוּ יחזקיּה חזקיּהוּ חזקיּה 
Chizqiyah 
בּכה 
Bakah 
ישׁעיהוּ ישׁעיה 
Y@sha`yah 
יצא 
Yatsa' 
תּיכן תּיכון 
Tiykown 
חצר 
Chatser 
,
דּבר 
Dabar 
of the Lord
שׁוּב 
Shuwb 
,
and tell
יחזקיּהוּ יחזקיּה חזקיּהוּ חזקיּה 
Chizqiyah 
נגד נגיד 
Nagiyd 
עם 
`am 
of my people
,
the Lord
אלהים 
'elohiym 
the God
דּויד דּוד 
David 
אב 
'ab 
,
שׁמע 
Shama` 
תּפלּה 
T@phillah 
,
ראה 
Ra'ah 
דּמעה 
Dim`ah 
רפה רפא 
Rapha' 
behold, I will heal
שׁלישׁי 
Sh@liyshiy 
thee on the third
יום 
Yowm 
עלה 
`alah 
thou shalt go up
בּית 
Bayith 
יסף 
Yacaph 
And I will add
יום 
Yowm 
חמשּׁה חמשׁ 
Chamesh 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
נצל 
Natsal 
and I will deliver
עיר ער עיר 
`iyr 
כּף 
Kaph 
out of the hand
מלך 
melek 
of the king
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
גּנן 
Ganan 
and I will defend
עיר ער עיר 
`iyr 
עבד 
`ebed 
דּויד דּוד 
David 
ישׁעיהוּ ישׁעיה 
Y@sha`yah 
,
לקח 
Laqach 
דּבלה 
D@belah 
תּאנה תּאן 
T@'en 
of figs
לקח 
Laqach 
שׂים שׂוּם 
Suwm 
and laid
שׁחין 
Sh@chiyn 
it on the boil
יחזקיּהוּ יחזקיּה חזקיּהוּ חזקיּה 
Chizqiyah 
ישׁעיהוּ ישׁעיה 
Y@sha`yah 
,
אות 
'owth 
What shall be the sign
,
,
רפה רפא 
Rapha' 
will heal
עלה 
`alah 
me, and that I shall go up
בּית 
Bayith 
of the Lord
שׁלישׁי 
Sh@liyshiy 
the third
ישׁעיהוּ ישׁעיה 
Y@sha`yah 
,
אות 
'owth 
shalt thou have of the Lord
will do
דּבר 
Dabar 
the thing
דּבר 
Dabar 
צל 
Tsel 
הלך 
Halak 
עשׂרה עשׂר 
`eser 
מעלה 
Ma`alah 
,
שׁוּב 
Shuwb 
or go back
עשׂרה עשׂר 
`eser 
יחזקיּהוּ יחזקיּה 
Y@chizqiyah 
,
קלל 
Qalal 
It is a light thing
צל 
Tsel 
נטה 
Natah 
to go down
עשׂרה עשׂר 
`eser 
מעלה 
Ma`alah 
צל 
Tsel 
nay, but let the shadow
שׁוּב 
Shuwb 
אחרנּית 
'achoranniyth 
עשׂרה עשׂר 
`eser 
ישׁעיהוּ ישׁעיה 
Y@sha`yah 
נביא 
Nabiy' 
קרא 
Qara' 
שׁוּב 
Shuwb 
and he brought
צל 
Tsel 
the shadow
עשׂרה עשׂר 
`eser 
מעלה 
Ma`alah 
אחרנּית 
'achoranniyth 
,
מעלה 
Ma`alah 
by
ירד 
Yarad 
מעלה 
Ma`alah 
in the dial
עת 
`eth 
בּראדך בּלאדן 
B@ro'dak Bal'adan 
the son
בּלאדן 
Bal'adan 
,
מלך 
melek 
בּבל 
babel 
,
שׁלח 
Shalach 
ספרה ספר 
Cepher 
מנחה 
Minchah 
and a present
יחזקיּהוּ יחזקיּה חזקיּהוּ חזקיּה 
Chizqiyah 
שׁמע 
Shama` 
יחזקיּהוּ יחזקיּה חזקיּהוּ חזקיּה 
Chizqiyah 
יחזקיּהוּ יחזקיּה חזקיּהוּ חזקיּה 
Chizqiyah 
שׁמע 
Shama` 
ראה 
Ra'ah 
בּית 
Bayith 
נכת 
N@koth 
,
כּסף 
Keceph 
the silver
,
זהב 
Zahab 
and the gold
,
בּשׂם בּשׂם 
Besem 
and the spices
,
טוב 
Towb 
and the precious
שׁמן 
Shemen 
,
בּית 
Bayith 
and all the house
,
כּלי 
K@liy 
,
מצא 
Matsa' 
אוצר 
'owtsar 
דּבר 
Dabar 
בּית 
Bayith 
,
ממשׁלה 
memshalah 
,
יחזקיּהוּ יחזקיּה חזקיּהוּ חזקיּה 
Chizqiyah 
ראה 
Ra'ah 
ישׁעיהוּ ישׁעיה 
Y@sha`yah 
נביא 
Nabiy' 
מלך 
melek 
יחזקיּהוּ יחזקיּה חזקיּהוּ חזקיּה 
Chizqiyah 
,
and said
אנושׁ 
'enowsh 
אין 
'aiyn 
יחזקיּהוּ יחזקיּה חזקיּהוּ חזקיּה 
Chizqiyah 
,
רחק רחוק 
Rachowq 
ארץ 
'erets 
,
,
ראה 
Ra'ah 
בּית 
Bayith 
יחזקיּהוּ יחזקיּה חזקיּהוּ חזקיּה 
Chizqiyah 
,
בּית 
Bayith 
,
ראה 
Ra'ah 
דּבר 
Dabar 
אוצר 
'owtsar 
ראה 
Ra'ah 
ישׁעיהוּ ישׁעיה 
Y@sha`yah 
יחזקיּהוּ יחזקיּה חזקיּהוּ חזקיּה 
Chizqiyah 
,
שׁמע 
Shama` 
דּבר 
Dabar 
the word
יום 
Yowm 
,
בּית 
Bayith 
,
אב 
'ab 
אצר 
'atsar 
יום 
Yowm 
,
נסה נשׂא 
Nasa' 
בּבל 
babel 
דּבר 
Dabar 
יתר 
Yathar 
,
יצא 
Yatsa' 
ילד 
Yalad 
,
לקח 
Laqach 
סרס סריס 
Cariyc 
היכל 
heykal 
in the palace
מלך 
melek 
of the king
יחזקיּהוּ יחזקיּה חזקיּהוּ חזקיּה 
Chizqiyah 
ישׁעיהוּ ישׁעיה 
Y@sha`yah 
,
טוב 
Towb 
דּבר 
Dabar 
is the word
of the Lord
דּבר 
Dabar 
,
שׁלם שׁלום 
Shalowm 
Is it not good, if peace
,
אמת 
'emeth 
and truth
יתר 
Yether 
And the rest
דּבר 
Dabar 
of the acts
יחזקיּהוּ יחזקיּה חזקיּהוּ חזקיּה 
Chizqiyah 
,
גּבוּרה 
G@buwrah 
,
and how he made
בּרכה 
B@rekah 
,
תּעלה 
T@`alah 
and a conduit
,
מים 
Mayim 
עיר ער עיר 
`iyr 
,
כּתב 
Kathab 
,
ספרה ספר 
Cepher 
in the book
דּבר 
Dabar 
of the chronicles
מלך 
melek 
of the kings
יחזקיּהוּ יחזקיּה חזקיּהוּ חזקיּה 
Chizqiyah 
שׁכב 
Shakab 
אב 
'ab 
מנשּׁה 
M@nashsheh 
מלך 
Malak