of the Lord
אלהים 
'elohiym 
גּדד 
Gadad 
ye shall not cut
שׂים שׂוּם 
Suwm 
קרחא קרחה 
Qorchah 
עין 
`ayin 
קדשׁ קדושׁ 
Qadowsh 
For thou art an holy
עם 
`am 
אלהים 
'elohiym 
,
and the Lord
,
בּחר 
Bachar 
סגלּה 
C@gullah 
thee to be a peculiar
עם 
`am 
עם 
`am 
פּנים 
Paniym 
אכל 
'akal 
בּהמה 
B@hemah 
אכל 
'akal 
שׁור 
Showr 
the ox
,
שׂי שׂה 
Seh 
the sheep
,
איּל 
'ayal 
,
צבי 
Ts@biy 
and the roebuck
,
יחמוּר 
Yachmuwr 
and the fallow deer
,
אקּו 
'aqqow 
and the wild goat
,
דּישׁן 
Diyshon 
and the pygarg
,
תּוא תּאו 
T@'ow 
and the wild ox
,
בּהמה 
B@hemah 
פּרס 
Parac 
פּרסה 
Parcah 
the hoof
,
שׁסע 
Sheca` 
שׁסע 
Shaca` 
the cleft
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
פּרסה 
Parcah 
,
עלה 
`alah 
,
גּרה 
Gerah 
the cud
בּהמה 
B@hemah 
,
אכל 
'akal 
עלה 
`alah 
גּרה 
Gerah 
the cud
,
פּרס 
Parac 
שׁסע 
Shaca` 
the cloven
פּרסה 
Parcah 
גּמל 
Gamal 
as the camel
ארנבת 
'arnebeth 
and the hare
,
שׁפן 
Shaphan 
and the coney
עלה 
`alah 
גּרה 
Gerah 
the cud
,
פּרס 
Parac 
but divide
פּרסה 
Parcah 
not the hoof
טמא 
Tame' 
חזיר 
Chaziyr 
,
פּרס 
Parac 
פּרסה 
Parcah 
the hoof
,
גּרה 
Gerah 
yet cheweth not the cud
,
טמא 
Tame' 
it is unclean
,
אכל 
'akal 
unto you ye shall not eat
,
בּשׂר 
Basar 
,
נגע 
Naga` 
אכל 
'akal 
מים 
Mayim 
of all that are in the waters
סנפּיר 
C@nappiyr 
קשׂקשׂת 
Qasqeseth 
and scales
סנפּיר 
C@nappiyr 
קשׂקשׂת 
Qasqeseth 
and scales
אכל 
'akal 
ye may not eat
טמא 
Tame' 
it is unclean
טהר טהור 
Tahowr 
צפּר צפּור 
Tsippowr 
אכל 
'akal 
נשׁר 
Nesher 
the eagle
,
פּרס 
Perec 
and the ossifrage
,
ראה 
Ra'ah 
,
איּה 
'ayah 
and the kite
,
דּיּה 
Dayah 
and the vulture
עורב ערב 
`oreb 
בּת 
Bath 
And the owl
,
תּחמס 
Tachmac 
and the night hawk
,
שׁחף 
Shachaph 
and the cuckow
,
נץ 
Nets 
and the hawk
כּוס 
Kowc 
,
ינשׁוף ינשׁוּף 
Yanshuwph 
and the great owl
,
קאת 
Qa'ath 
,
רחמה רחם 
Racham 
and the gier eagle
,
חסידה 
Chaciydah 
,
אנפה 
'anaphah 
and the heron
מין 
Miyn 
,
דּוּכּיפת 
Duwkiyphath 
and the lapwing
,
שׁרץ 
Sherets 
עוף 
`owph 
טמא 
Tame' 
טהר טהור 
Tahowr 
עוף 
`owph 
אכל 
'akal 
Ye shall not eat
נבלה 
N@belah 
נתן 
Nathan 
thou shalt give
גּיר גּר 
Ger 
it unto the stranger
שׁער 
Sha`ar 
that is in thy gates
אכל 
'akal 
מכר 
Makar 
it or thou mayest sell
נכרי 
Nokriy 
it unto an alien
קדשׁ קדושׁ 
Qadowsh 
for thou art an holy
עם 
`am 
אלהים 
'elohiym 
בּשׁל 
Bashal 
גּדי 
G@diy 
a kid
אם 
'em 
עשׂר 
`asar 
עשׂר 
`asar 
תּבוּאה 
T@buw'ah 
זרע 
Zera` 
,
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
יצא 
Yatsa' 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
אכל 
'akal 
פּנים 
Paniym 
the Lord
אלהים 
'elohiym 
,
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
in the place
בּחר 
Bachar 
שׁכן 
Shakan 
שׁם 
Shem 
מעשׂרה מעשׂר מעשׂר 
Ma`aser 
דּגן 
Dagan 
,
תּירשׁ תּירושׁ 
Tiyrowsh 
,
יצהר 
Yitshar 
and of thine oil
,
בּכרה בּכורה 
B@kowrah 
and the firstlings
בּקר 
Baqar 
צאון צאןo 
Tso'n 
and of thy flocks
למד 
Lamad 
ירא 
Yare' 
to fear
the Lord
אלהים 
'elohiym 
דּרך 
Derek 
And if the way
רבה 
Rabah 
יכול יכל 
Yakol 
thou art not able
נסה נשׂא 
Nasa' 
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
it or if the place
רחק 
Rachaq 
be too far
אלהים 
'elohiym 
בּחר 
Bachar 
שׂים שׂוּם 
Suwm 
to set
שׁם 
Shem 
אלהים 
'elohiym 
בּרך 
Barak 
נתן 
Nathan 
כּסף 
Keceph 
צוּר 
Tsuwr 
and bind up
כּסף 
Keceph 
the money
יד 
Yad 
,
הלך 
Halak 
and shalt go
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
אלהים 
'elohiym 
נתן 
Nathan 
כּסף 
Keceph 
נפשׁ 
Nephesh 
אוה 
'avah 
,
בּקר 
Baqar 
,
צאון צאןo 
Tso'n 
,
יין 
Yayin 
,
שׁכר 
Shekar 
,
נפשׁ 
Nephesh 
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
אכל 
'akal 
and thou shalt eat
פּנים 
Paniym 
the Lord
אלהים 
'elohiym 
,
שׂמח 
Samach 
and thou shalt rejoice
,
לוי לויּי 
Leviyiy 
שׁער 
Sha`ar 
עזב 
`azab 
thou shalt not forsake
חלק 
Cheleq 
נחלה 
Nachalah 
קצה קצה 
Qatseh 
At the end
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
יצא 
Yatsa' 
מעשׂרה מעשׂר מעשׂר 
Ma`aser 
תּבוּאה 
T@buw'ah 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
,
ינח 
Yanach 
and shalt lay it up
,
לוי לויּי 
Leviyiy 
,
חלק 
Cheleq 
,
נחלה 
Nachalah 
גּיר גּר 
Ger 
with thee, and the stranger
יתום 
Yathowm 
and the fatherless
,
אלמנה 
'almanah 
and the widow
,
שׁער 
Sha`ar 
,
,
אכל 
'akal 
שׂבע שׂבע 
Saba` 
and be satisfied
אלהים 
'elohiym 
בּרך 
Barak 
מעשׂה 
Ma`aseh 
thee in all the work
יד 
Yad