שׁלשׁים שׁלושׁים 
Sh@lowshiym 
Now it came to pass in the thirtieth
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
,
רבעי רביעי 
R@biy`iy 
in the fourth
חמשּׁה חמשׁ 
Chamesh 
month, in the fifth
חדשׁ 
Chodesh 
day of the month
תּוך 
Tavek 
as I was among
גּלה גּולה 
Gowlah 
נהר 
Nahar 
by the river
כּבר 
K@bar 
,
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
,
פּתח 
Pathach 
,
ראה 
Ra'ah 
and I saw
מראה 
Mar'ah 
חמשּׁה חמשׁ 
Chamesh 
In the fifth
חדשׁ 
Chodesh 
day of the month
חמשּׁי חמישׁי 
Chamiyshiy 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
מלך 
melek 
of king
יויכין 
Yowyakiyn 
דּבר 
Dabar 
of the Lord
יחזקאל 
Y@chezqe'l 
כּהן 
Kohen 
the priest
,
the son
בּוּזי 
Buwziy 
of Buzi
,
ארץ 
'erets 
in the land
כּשׂדּימה כּשׂדּי 
Kasdiy 
of the Chaldeans
נהר 
Nahar 
by the river
כּבר 
K@bar 
יד 
Yad 
and the hand
of the Lord
ראה 
Ra'ah 
,
רוּח 
Ruwach 
צפן צפון 
Tsaphown 
out of the north
,
גּדל גּדול 
Gadowl 
ענן 
`anan 
,
אשׁ 
'esh 
and a fire
לקח 
Laqach 
נגהּ 
Nogahh 
סביבה סביב 
Cabiyb 
תּוך 
Tavek 
it, and out of the midst
עין 
`ayin 
חשׁמל 
Chashmal 
,
תּוך 
Tavek 
out of the midst
תּוך 
Tavek 
Also out of the midst
דּמוּת 
D@muwth 
ארבּעה ארבּע 
'arba` 
of four
חי 
Chay 
מראה 
Mar'eh 
הנּה 
hennah 
דּמוּת 
D@muwth 
אחד 
'echad 
ארבּעה ארבּע 
'arba` 
פּנים 
Paniym 
,
אחד 
'echad 
ארבּעה ארבּע 
'arba` 
רגל 
Regel 
ישׁר 
Yashar 
רגל 
Regel 
כּף 
Kaph 
and the sole
רגל 
Regel 
כּף 
Kaph 
עגל 
`egel 
of a calf's
רגל 
Regel 
נצץ 
Natsats 
עין 
`ayin 
קלל 
Qalal 
יד 
Yad 
אדם 
'adam 
of a man
כּנף 
Kanaph 
ארבּעה ארבּע 
'arba` 
רבע 
Reba` 
ארבּעה ארבּע 
'arba` 
פּנים 
Paniym 
כּנף 
Kanaph 
חבר 
Chabar 
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
אחות 
'achowth 
סבב 
Cabab 
ילך 
Yalak 
ילך 
Yalak 
אישׁ 
'iysh 
עבר 
`eber 
דּמוּת 
D@muwth 
As for the likeness
פּנים 
Paniym 
,
ארבּעה ארבּע 
'arba` 
פּנים 
Paniym 
had the face
אדם 
'adam 
of a man
,
פּנים 
Paniym 
and the face
אריה ארי 
'ariy 
of a lion
,
ימין 
Yamiyn 
on the right side
ארבּעה ארבּע 
'arba` 
פּנים 
Paniym 
had the face
שׁור 
Showr 
of an ox
שׂמאל שׂמאול 
S@mo'wl 
on the left side
ארבּעה ארבּע 
'arba` 
פּנים 
Paniym 
פּנים 
Paniym 
כּנף 
Kanaph 
פּרד 
Parad 
מעל 
Ma`al 
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
אישׁ 
'iysh 
חבר 
Chabar 
אישׁ 
'iysh 
אישׁ 
'iysh 
,
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
and two
כּסה 
Kacah 
ילך 
Yalak 
אישׁ 
'iysh 
עבר 
`eber 
פּנים 
Paniym 
רוּח 
Ruwach 
ילך 
Yalak 
was to go
,
ילך 
Yalak 
סבב 
Cabab 
דּמוּת 
D@muwth 
As for the likeness
חי 
Chay 
,
מראה 
Mar'eh 
בּער 
Ba`ar 
גּחלת גּחל 
Gechel 
אשׁ 
'esh 
of fire
,
מראה 
Mar'eh 
,
לפּד לפּיד 
Lappiyd 
הלך 
Halak 
it went up and down
חי 
Chay 
אשׁ 
'esh 
and the fire
נגהּ 
Nogahh 
,
אשׁ 
'esh 
and out of the fire
יצא 
Yatsa' 
חי 
Chay 
רצא 
Ratsa' 
שׁוּב 
Shuwb 
מראה 
Mar'eh 
as the appearance
ראה 
Ra'ah 
Now as I beheld
חי 
Chay 
,
אחד 
'echad 
אפן אופן 
'owphan 
ארץ 
'erets 
אצל 
'etsel 
by
חי 
Chay 
,
ארבּעה ארבּע 
'arba` 
with his four
מראה 
Mar'eh 
אפן אופן 
'owphan 
of the wheels
מעשׂה 
Ma`aseh 
עין 
`ayin 
תּרשׁישׁ 
Tarshiysh 
of a beryl
ארבּעה ארבּע 
'arba` 
אחד 
'echad 
דּמוּת 
D@muwth 
מראה 
Mar'eh 
מעשׂה 
Ma`aseh 
אפן אופן 
'owphan 
was as it were a wheel
תּוך 
Tavek 
in the middle
ילך 
Yalak 
,
ילך 
Yalak 
ארבּעה ארבּע 
'arba` 
רבע 
Reba` 
סבב 
Cabab 
גב 
Gab 
,
גּבהּ 
Gobahh 
יראה 
Yir'ah 
גב 
Gab 
מלא 
Male' 
עין 
`ayin 
of eyes
סביבה סביב 
Cabiyb 
חי 
Chay 
ילך 
Yalak 
,
אפן אופן 
'owphan 
the wheels
ילך 
Yalak 
אצל 
'etsel 
by them
חי 
Chay 
נסה נשׂא 
Nasa' 
ארץ 
'erets 
,
אפן אופן 
'owphan 
the wheels
רוּח 
Ruwach 
ילך 
Yalak 
was to go
,
ילך 
Yalak 
,
רוּח 
Ruwach 
,
ילך 
Yalak 
to go
אפן אופן 
'owphan 
and the wheels
נסה נשׂא 
Nasa' 
עמּה 
`ummah 
רוּח 
Ruwach 
חי 
Chay 
ילך 
Yalak 
,
ילך 
Yalak 
,
עמד 
`amad 
,
עמד 
`amad 
,
נסה נשׂא 
Nasa' 
ארץ 
'erets 
,
אפן אופן 
'owphan 
the wheels
נסה נשׂא 
Nasa' 
עמּה 
`ummah 
רוּח 
Ruwach 
חי 
Chay 
דּמוּת 
D@muwth 
רקיע 
Raqiya` 
of the firmament
ראשׁ 
Ro'sh 
חי 
Chay 
עין 
`ayin 
was as the colour
ירא 
Yare' 
of the terrible
קרח קרח 
Qerach 
,
נטה 
Natah 
ראשׁ 
Ro'sh 
רקיע 
Raqiya` 
כּנף 
Kanaph 
ישׁר 
Yashar 
,
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
the one
אחות 
'achowth 
אישׁ 
'iysh 
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
,
כּסה 
Kacah 
הנּה 
hennah 
,
אישׁ 
'iysh 
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
,
כּסה 
Kacah 
הנּה 
hennah 
,
ילך 
Yalak 
,
שׁמע 
Shama` 
קל קול 
Qowl 
the noise
כּנף 
Kanaph 
,
קל קול 
Qowl 
רב 
Rab 
מים 
Mayim 
,
קל קול 
Qowl 
as the voice
שׁדּי 
Shadday 
of the Almighty
,
קל קול 
Qowl 
the voice
המוּלּה המלּה 
Hamullah 
,
קל קול 
Qowl 
as the noise
מחנה 
Machaneh 
of an host
עמד 
`amad 
,
רפה 
Raphah 
קל קול 
Qowl 
רקיע 
Raqiya` 
ראשׁ 
Ro'sh 
עמד 
`amad 
,
רפה 
Raphah 
,
מעל 
Ma`al 
רקיע 
Raqiya` 
ראשׁ 
Ro'sh 
דּמוּת 
D@muwth 
כּסּה כּסּא 
Kicce' 
of a throne
,
מראה 
Mar'eh 
as the appearance
ספּיר 
Cappiyr 
אבן 
'eben 
דּמוּת 
D@muwth 
and upon the likeness
כּסּה כּסּא 
Kicce' 
of the throne
דּמוּת 
D@muwth 
מראה 
Mar'eh 
as the appearance
אדם 
'adam 
of a man
מעל 
Ma`al 
ראה 
Ra'ah 
עין 
`ayin 
as the colour
חשׁמל 
Chashmal 
,
מראה 
Mar'eh 
as the appearance
אשׁ 
'esh 
of fire
סביבה סביב 
Cabiyb 
בּית 
Bayith 
מראה 
Mar'eh 
מתן 
Mothen 
מעל 
Ma`al 
,
מראה 
Mar'eh 
מתן 
Mothen 
מטּה 
Mattah 
,
ראה 
Ra'ah 
I saw
מראה 
Mar'eh 
as it were the appearance
אשׁ 
'esh 
of fire
,
נגהּ 
Nogahh 
מראה 
Mar'eh 
As the appearance
קשׁת 
Qesheth 
of the bow
ענן 
`anan 
that is in the cloud
יום 
Yowm 
in the day
גּשׁם 
Geshem 
of rain
,
מראה 
Mar'eh 
,
נגהּ 
Nogahh 
of the brightness
סביבה סביב 
Cabiyb 
מראה 
Mar'eh 
דּמוּת 
D@muwth 
of the likeness
כּבד כּבוד 
Kabowd 
of the glory
of the Lord
ראה 
Ra'ah 
נפל 
Naphal 
it, I fell
פּנים 
Paniym 
,
שׁמע 
Shama` 
and I heard
קל קול 
Qowl