אחר 
'achar 
דּבר 
Dabar 
,
אלהים 
'elohiym 
נסה 
Nacah 
אברהם 
'Abraham 
,
and said
אברהם 
'Abraham 
and he said
,
,
לקח 
Laqach 
,
יחיד 
Yachiyd 
יצחק 
Yitschaq 
אהב אהב 
'ahab 
,
ילך 
Yalak 
and get thee
ארץ 
'erets 
מריּה מוריּה 
Mowriyah 
עלה 
`alah 
עולה עלה 
`olah 
אחד 
'echad 
הר 
Har 
of the mountains
which I will tell
אברהם 
'Abraham 
שׁכם 
Shakam 
בּקר 
Boqer 
in the morning
,
חבשׁ 
Chabash 
חמר חמור 
Chamowr 
,
לקח 
Laqach 
and took
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
נער 
Na`ar 
יצחק 
Yitschaq 
with him, and Isaac
,
בּקע 
Baqa` 
and clave
עץ 
`ets 
the wood
עולה עלה 
`olah 
,
קוּם 
Quwm 
and rose up
,
ילך 
Yalak 
and went
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
אלהים 
'elohiym 
שׁלישׁי 
Sh@liyshiy 
Then on the third
יום 
Yowm 
אברהם 
'Abraham 
נסה נשׂא 
Nasa' 
עין 
`ayin 
,
ראה 
Ra'ah 
and saw
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
the place
אברהם 
'Abraham 
נער 
Na`ar 
,
ישׁב 
Yashab 
חמר חמור 
Chamowr 
ye here with the ass
נער 
Na`ar 
and I and the lad
ילך 
Yalak 
will go
כּה 
Koh 
שׁחה 
Shachah 
,
שׁוּב 
Shuwb 
אברהם 
'Abraham 
לקח 
Laqach 
עץ 
`ets 
the wood
עולה עלה 
`olah 
,
שׂים שׂוּם 
Suwm 
and laid
יצחק 
Yitschaq 
לקח 
Laqach 
and he took
אשׁ 
'esh 
the fire
יד 
Yad 
,
מאכלת 
Ma'akeleth 
and a knife
ילך 
Yalak 
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
יצחק 
Yitschaq 
אברהם 
'Abraham 
אב 
'ab 
,
and said
,
אב 
'ab 
and he said
,
Here am I, my son
,
,
אשׁ 
'esh 
עץ 
`ets 
and the wood
שׂי שׂה 
Seh 
but where is the lamb
אברהם 
'Abraham 
,
,
אלהים 
'elohiym 
ראה 
Ra'ah 
will provide
שׂי שׂה 
Seh 
עולה עלה 
`olah 
ילך 
Yalak 
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
to the place
אלהים 
'elohiym 
אברהם 
'Abraham 
him of and Abraham
בּנה 
Banah 
מזבּח 
Mizbeach 
ערך 
`arak 
there, and laid
עץ 
`ets 
the wood
ערך 
`arak 
,
עקד 
`aqad 
and bound
יצחק 
Yitschaq 
,
שׂים שׂוּם 
Suwm 
and laid
מזבּח 
Mizbeach 
him on the altar
מעל 
Ma`al 
אברהם 
'Abraham 
שׁלח 
Shalach 
יד 
Yad 
,
לקח 
Laqach 
and took
מאכלת 
Ma'akeleth 
the knife
שׁחט 
Shachat 
to slay
מלאך 
Mal'ak 
of the Lord
קרא 
Qara' 
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
,
and said
,
אברהם 
'Abraham 
,
אברהם 
'Abraham 
and he said
,
,
שׁלח 
Shalach 
יד 
Yad 
נער 
Na`ar 
the lad
,
neither do thou
מאוּמה 
M@uwmah 
עתּה 
`attah 
ידע 
Yada` 
ירא 
Yare' 
אלהים 
'elohiym 
,
seeing thou hast not
חשׂך 
Chasak 
,
יחיד 
Yachiyd 
אברהם 
'Abraham 
נסה נשׂא 
Nasa' 
עין 
`ayin 
,
ראה 
Ra'ah 
and looked
,
אחר 
'achar 
איל 
'ayil 
אחז 
'achaz 
סבך 
C@bak 
in a thicket
קרן 
Qeren 
אברהם 
'Abraham 
ילך 
Yalak 
לקח 
Laqach 
and took
איל 
'ayil 
the ram
,
עלה 
`alah 
and offered him up
עולה עלה 
`olah 
תּחת 
Tachath 
in the stead
אברהם 
'Abraham 
קרא 
Qara' 
שׁם 
Shem 
the name
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
יהוה יראה 
Y@hovah yireh 
as
it is said
יום 
Yowm 
הר 
Har 
In the mount
of the Lord
מלאך 
Mal'ak 
of the Lord
קרא 
Qara' 
אברהם 
'Abraham 
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
,
שׁבע 
 
,
נאם 
N@'um 
the Lord
יען 
Ya`an 
דּבר 
Dabar 
,
and hast not
חשׂך 
Chasak 
,
יחיד 
Yachiyd 
בּרך 
Barak 
בּרך 
Barak 
I will bless
רבה 
Rabah 
רבה 
Rabah 
I will multiply
זרע 
Zera` 
כּוכב 
Kowkab 
as the stars
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
of the heaven
,
חול 
Chowl 
and as the sand
ים 
Yam 
which is upon the sea
שׂפת שׂפה 
Saphah 
זרע 
Zera` 
and thy seed
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
שׁער 
Sha`ar 
the gate
זרע 
Zera` 
גּי גּוי 
Gowy 
ארץ 
'erets 
of the earth
בּרך 
Barak 
שׁמע 
Shama` 
אברהם 
'Abraham 
שׁוּב 
Shuwb 
נער 
Na`ar 
,
קוּם 
Quwm 
and they rose up
ילך 
Yalak 
and went
יחד 
Yachad 
בּאר שׁבע 
B@'er Sheba` 
to Beersheba
אברהם 
'Abraham 
ישׁב 
Yashab 
אחר 
'achar 
דּבר 
Dabar 
,
נגד 
Nagad 
אברהם 
'Abraham 
,
,
מלכּה 
Milkah 
,
ילד 
Yalad 
אח 
'ach 
עוּץ 
`Uwts 
בּכור 
B@kowr 
,
בּוּז 
Buwz 
and Buz
אח 
'ach 
,
קמוּאל 
Q@muw'el 
and Kemuel
אב 
'ab 
the father
כּשׂד 
Kesed 
,
חזו 
Chazow 
and Hazo
,
פּלדּשׁ 
Pildash 
,
ידלף 
Yidlaph 
,
בּתוּאל 
B@thuw'el 
ילד 
Yalad 
רבקה 
Ribqah 
שׁמונה שׁמנה שׁמונה שׁמנה 
Sh@moneh 
מלכּה 
Milkah 
ילד 
Yalad 
נחור 
Nachowr 
,
אברהם 
'Abraham 
פּלגשׁ פּילגשׁ 
Piylegesh 
,
שׁם 
Shem 
ראוּמה 
R@'uwmah 
ילד 
Yalad 
טבח 
Tebach 
,
גּחם 
Gacham 
and Gaham
,
תּחשׁ 
Tachash 
,