Melchizedek and Abraham

Οὗτος
Houtos
γὰρ
gar
ho
-
Μελχισέδεκ ,
Melchisedek
βασιλεὺς
basileus
Σαλήμ ,
Salēm
of Salem ,
ἱερεὺς
hiereus
τοῦ
tou
-
Θεοῦ
Theou
of God
τοῦ
tou
-
Ὑψίστου ,
Hypsistou
ho
-
συναντήσας
synantēsas
Ἀβραὰμ
Abraam
ὑποστρέφοντι
hypostrephonti
ἀπὸ
apo
τῆς
tēs
the
κοπῆς
kopēs
τῶν
tōn
of the
βασιλέων
basileōn
καὶ
kai
and
εὐλογήσας
eulogēsas
αὐτόν ,
auton
him ,
[is he] to whom
καὶ
kai
δεκάτην
dekatēn
ἀπὸ
apo
of
πάντων
pantōn
ἐμέρισεν
emerisen
Ἀβραάμ ,
Abraam
πρῶτον
prōton
μὲν
men
ἑρμηνευόμενος ,
hermēneuomenos
Βασιλεὺς
Basileus
δικαιοσύνης ;
dikaiosynēs
ἔπειτα
epeita
δὲ
de
and
καὶ ,
kai
Βασιλεὺς
Basileus
Σαλήμ ,
Salēm
of Salem ,
ho
ἐστιν ,
estin
is ,
Βασιλεὺς
Basileus
εἰρήνης .
eirēnēs
of peace .
ἀπάτωρ ,
apatōr
ἀμήτωρ ,
amētōr
ἀγενεαλόγητος ,
agenealogētos
μήτε
mēte
ἀρχὴν
archēn
ἡμερῶν
hēmerōn
of days
μήτε
mēte
ζωῆς
zōēs
of life
τέλος
telos
ἔχων ,
echōn
ἀφωμοιωμένος
aphōmoiōmenos
δὲ
de
τῷ
the
Υἱῷ
Huiō
τοῦ
tou
-
Θεοῦ ,
Theou
of God ,
μένει
menei
ἱερεὺς
hiereus
εἰς
eis
τὸ
to
-
διηνεκές .
diēnekes
Θεωρεῖτε
Theōreite
δὲ
de
πηλίκος
pēlikos
οὗτος ,
houtos
to whom
[καὶ]
kai
δεκάτην
dekatēn
Ἀβραὰμ
Abraam
ἔδωκεν
edōken
ἐκ
ek
out of
τῶν
tōn
the
ἀκροθινίων ,
akrothiniōn
ho
the
πατριάρχης .
patriarchēs
καὶ
kai
And
οἱ
hoi
μὲν ,
men
ἐκ
ek
τῶν
tōn
the
υἱῶν
huiōn
Λευὶ ,
Leui
of Levi ,
τὴν
tēn
the
ἱερατείαν
hierateian
λαμβάνοντες ,
lambanontes
ἐντολὴν
entolēn
ἔχουσιν
echousin
ἀποδεκατοῦν
apodekatoun
to take a tenth
τὸν
ton
from the
λαὸν
laon
κατὰ
kata
τὸν
ton
the
νόμον ,
nomon
law ,
τοῦτ’
tout’
ἔστιν ,
estin
is ,
τοὺς
tous
from the
ἀδελφοὺς
adelphous
αὐτῶν ,
autōn
of them ,
καίπερ
kaiper
ἐξεληλυθότας
exelēlythotas
ἐκ
ek
out of
τῆς
tēs
the
ὀσφύος
osphyos
Ἀβραάμ .
Abraam
of Abraham .
ho
The [one]
δὲ
de
μὴ
not
γενεαλογούμενος
genealogoumenos
ἐξ
ex
αὐτῶν
autōn
δεδεκάτωκεν
dedekatōken
Ἀβραάμ ,
Abraam
καὶ
kai
and
τὸν
ton
the [one]
ἔχοντα
echonta
τὰς
tas
the
ἐπαγγελίας
epangelias
εὐλόγηκεν .
eulogēken
χωρὶς
chōris
δὲ
de
πάσης
pasēs
ἀντιλογίας ,
antilogias
τὸ
to
the
ἔλαττον
elatton
ὑπὸ
hypo
by
τοῦ
tou
the
κρείττονος
kreittonos
εὐλογεῖται .
eulogeitai
is blessed .
Καὶ
Kai
And
ὧδε
hōde
μὲν
men
δεκάτας ,
dekatas
ἀποθνῄσκοντες
apothnēskontes
ἄνθρωποι
anthrōpoi
λαμβάνουσιν ;
lambanousin
ἐκεῖ
ekei
δὲ ,
de
μαρτυρούμενος
martyroumenos
it is testified
ὅτι
hoti
ζῇ .
he lives on .
καὶ
kai
And
ὡς ,
hōs
so ,
ἔπος
epos
εἰπεῖν ,
eipein
to speak ,
δι’
di’
Ἀβραὰμ
Abraam
καὶ ,
kai
Λευὶ ,
Leui
ho
the [one]
δεκάτας
dekatas
λαμβάνων ,
lambanōn
δεδεκάτωται .
dedekatōtai
paid the tithe .
ἔτι
eti
γὰρ
gar
ἐν
en
in
τῇ
the
ὀσφύϊ
osphui
τοῦ
tou
of [his]
πατρὸς
patros
ἦν ,
ēn
he was ,
ὅτε
hote
συνήντησεν
synēntēsen
αὐτῷ
autō
Μελχισέδεκ .
Melchisedek

Jesus a Priest Like Melchizedek

Εἰ
Ei
If
μὲν
men
οὖν
oun
τελείωσις
teleiōsis
διὰ
dia
by
τῆς
tēs
the
Λευιτικῆς
Leuitikēs
ἱερωσύνης
hierōsynēs
ἦν —
ēn
were
ho
the
λαὸς
laos
γὰρ
gar
ἐπ’
ep’
αὐτῆς
autēs
it
νενομοθέτηται —
nenomothetētai
had received [the] Law
τίς
tis
ἔτι
eti
χρεία ,
chreia
κατὰ
kata
τὴν
tēn
the
τάξιν
taxin
Μελχισέδεκ ,
Melchisedek
ἕτερον
heteron
ἀνίστασθαι
anistasthai
ἱερέα
hierea
καὶ
kai
and
οὐ
ou
not
κατὰ
kata
τὴν
tēn
the
τάξιν
taxin
Ἀαρὼν
Aarōn
λέγεσθαι ?
legesthai
to be named ?
μετατιθεμένης
metatithemenēs
γὰρ
gar
τῆς
tēs
of the
ἱερωσύνης ,
hierōsynēs
ἐξ
ex
ἀνάγκης
anankēs
καὶ ,
kai
νόμου
nomou
of law
μετάθεσις
metathesis
γίνεται .
ginetai
Ἐφ’
Eph’
ὃν
hon
γὰρ
gar
λέγεται
legetai
ταῦτα
tauta
φυλῆς
phylēs
ἑτέρας
heteras
μετέσχηκεν ,
meteschēken
ἀφ’
aph’
ἧς
hēs
οὐδεὶς
oudeis
no one
προσέσχηκεν
proseschēken
τῷ
at the
θυσιαστηρίῳ .
thysiastēriō
πρόδηλον
prodēlon
[It is] evident
γὰρ
gar
ὅτι
hoti
ἐξ
ex
out of
Ἰούδα
Iouda
ἀνατέταλκεν
anatetalken
ho
the
Κύριος
Kyrios
ἡμῶν ,
hēmōn
of us ,
εἰς
eis
as to
ἣν
hēn
φυλὴν ,
phylēn
a tribe ,
περὶ
peri
ἱερέων ,
hiereōn
οὐδὲν
ouden
Μωϋσῆς
Mōusēs
ἐλάλησεν .
elalēsen
Καὶ
Kai
And
περισσότερον
perissoteron
ἔτι
eti
κατάδηλόν
katadēlon
ἐστιν ,
estin
it is ,
εἰ
ei
if
κατὰ
kata
τὴν
tēn
the
ὁμοιότητα
homoiotēta
Μελχισέδεκ
Melchisedek
ἀνίσταται
anistatai
ἱερεὺς
hiereus
ἕτερος ,
heteros
ὃς
hos
οὐ
ou
not
κατὰ
kata
νόμον
nomon
a law
ἐντολῆς
entolēs
σαρκίνης
sarkinēs
γέγονεν ,
gegonen
ἀλλὰ
alla
but
κατὰ
kata
δύναμιν
dynamin
[the] power
ζωῆς
zōēs
of a life
ἀκαταλύτου .
akatalytou
μαρτυρεῖται
martyreitai
It is testified
γὰρ
gar
ὅτι :
hoti
- :
Σὺ
Sy
ἱερεὺς
hiereus
εἰς
eis
to
τὸν
ton
the
αἰῶνα ,
aiōna
age ,
κατὰ
kata
τὴν
tēn
the
τάξιν
taxin
Μελχισέδεκ .
Melchisedek
Ἀθέτησις
Athetēsis
μὲν
men
γὰρ
gar
γίνεται
ginetai
προαγούσης
proagousēs
of the preceding
ἐντολῆς ,
entolēs
διὰ
dia
τὸ
to
-
αὐτῆς
autēs
ἀσθενὲς
asthenes
καὶ
kai
and
ἀνωφελές —
anōpheles
οὐδὲν
ouden
γὰρ
gar
ἐτελείωσεν
eteleiōsen
ho
the
νόμος —
nomos
law
ἐπεισαγωγὴ
epeisagōgē
δὲ
de
κρείττονος
kreittonos
of a better
ἐλπίδος ,
elpidos
δι’
di’
by
ἧς
hēs
ἐγγίζομεν
engizomen
τῷ
-
Θεῷ .
Theō
to God .
Καὶ
Kai
And
καθ’
kath’
to
ὅσον
hoson
as much as
οὐ
ou
not
χωρὶς
chōris
ὁρκωμοσίας ,
horkōmosias
an oath ,
οἱ
hoi
μὲν
men
γὰρ
gar
χωρὶς
chōris
ὁρκωμοσίας
horkōmosias
an oath
εἰσὶν
eisin
ἱερεῖς
hiereis
γεγονότες ,
gegonotes
ho
[He]
δὲ
de
μετὰ
meta
with
ὁρκωμοσίας ,
horkōmosias
an oath ,
διὰ
dia
τοῦ
tou
the [One]
λέγοντος
legontos
πρὸς
pros
to
αὐτόν :
auton
Him :
Ὤμοσεν
Ōmosen
Κύριος ,
Kyrios
[the] Lord ,
καὶ
kai
and
οὐ
ou
not
μεταμεληθήσεται ,
metamelēthēsetai
will change His mind ,
Σὺ
Sy
ἱερεὺς
hiereus
εἰς
eis
to
τὸν
ton
the
αἰῶνα .
aiōna
age .
Κατὰ
Kata
By
τοσοῦτο
tosouto
so much
καὶ
kai
κρείττονος
kreittonos
of a better
διαθήκης
diathēkēs
γέγονεν
gegonen
ἔγγυος
engyos
[the] guarantee
Ἰησοῦς .
Iēsous
Καὶ
Kai
And
οἱ
hoi
μὲν
men
πλείονές
pleiones
εἰσιν
eisin
γεγονότες
gegonotes
ἱερεῖς ,
hiereis
διὰ
dia
τὸ
to
-
θανάτῳ
thanatō
κωλύεσθαι
kōlyesthai
παραμένειν .
paramenein
ho
-
δὲ
de
But
διὰ
dia
τὸ
to
the
μένειν
menein
αὐτὸν
auton
of Him
εἰς
eis
to
τὸν
ton
the
αἰῶνα ,
aiōna
age ,
ἀπαράβατον
aparabaton
ἔχει
echei
τὴν
tēn
-
ἱερωσύνην ,
hierōsynēn
ὅθεν
hothen
καὶ ,
kai
σῴζειν
sōzein
to save
εἰς
eis
to
τὸ
to
the
παντελὲς
panteles
δύναται ,
dynatai
He is able ,
τοὺς
tous
προσερχομένους
proserchomenous
δι’
di’
αὐτοῦ
autou
τῷ
-
Θεῷ ,
Theō
to God ,
πάντοτε
pantote
ζῶν
zōn
εἰς
eis
τὸ
to
-
ἐντυγχάνειν
entynchanein
ὑπὲρ
hyper
αὐτῶν .
autōn
Τοιοῦτος
Toioutos
γὰρ
gar
ἡμῖν
hēmin
for us
καὶ
kai
ἔπρεπεν
eprepen
ἀρχιερεύς ,
archiereus
ὅσιος ,
hosios
ἄκακος ,
akakos
ἀμίαντος ,
amiantos
κεχωρισμένος
kechōrismenos
ἀπὸ
apo
τῶν
tōn
-
ἁμαρτωλῶν ,
hamartōlōn
καὶ
kai
and
ὑψηλότερος
hypsēloteros
τῶν
tōn
than the
οὐρανῶν
ouranōn
γενόμενος ,
genomenos
ὃς
hos
οὐκ
ouk
not
ἔχει
echei
καθ’
kath’
ἡμέραν
hēmeran
ἀνάγκην ,
anankēn
ὥσπερ
hōsper
as
οἱ
hoi
the
ἀρχιερεῖς ,
archiereis
πρότερον
proteron
ὑπὲρ
hyper
τῶν
tōn
the
ἰδίων
idiōn
ἁμαρτιῶν ,
hamartiōn
θυσίας
thysias
ἀναφέρειν ,
anapherein
to offer up ,
ἔπειτα
epeita
τῶν
tōn
τοῦ
tou
of the
λαοῦ ;
laou
τοῦτο
touto
γὰρ
gar
ἐποίησεν
epoiēsen
He did
ἐφάπαξ ,
ephapax
ἑαυτὸν
heauton
ἀνενέγκας .
anenenkas
ho
The
νόμος
nomos
γὰρ
gar
ἀνθρώπους
anthrōpous
καθίστησιν
kathistēsin
ἀρχιερεῖς ,
archiereis
ἔχοντας
echontas
ἀσθένειαν ;
astheneian
ho
the
λόγος
logos
δὲ
de
τῆς
tēs
of the
ὁρκωμοσίας ,
horkōmosias
τῆς
tēs
which [is]
μετὰ
meta
τὸν
ton
the
νόμον ,
nomon
law ,
Υἱόν
Huion
a Son
εἰς
eis
to
τὸν
ton
the
αἰῶνα ,
aiōna
age ,
τετελειωμένον .
teteleiōmenon