דּבר 
Dabar 
ירמיהוּ ירמיה 
Yirm@yah 
שׁמע 
Shama` 
דּבר 
Dabar 
ye the words
בּרית 
B@riyth 
,
דּבר 
Dabar 
and speak
אישׁ 
'iysh 
unto the men
יהוּדה 
Y@huwdah 
,
ישׁב 
Yashab 
and to the inhabitants
the Lord
אלהים 
'elohiym 
ישׂראל 
Yisra'el 
ארר 
'arar 
אישׁ 
'iysh 
be the man
שׁמע 
Shama` 
דּבר 
Dabar 
not the words
צוה 
Tsavah 
אב 
'ab 
יום 
Yowm 
in the day
יצא 
Yatsa' 
ארץ 
'erets 
out of the land
מצרים 
Mitsrayim 
,
בּרזל 
Barzel 
כּוּר 
Kuwr 
,
,
שׁמע 
Shama` 
קל קול 
Qowl 
,
and do
צוה 
Tsavah 
עם 
`am 
you so shall ye be my people
קוּם 
Quwm 
שׁבוּעה 
Sh@buw`ah 
the oath
שׁבע 
 
אב 
'ab 
,
נתן 
Nathan 
to give
ארץ 
'erets 
זוּב 
Zuwb 
חלב 
Chalab 
with milk
דּבשׁ 
D@bash 
and honey
,
יום 
Yowm 
as it is this day
,
ענה 
`anah 
I, and said
,
אמן 
'amen 
So be it
,
קרא 
Qara' 
דּבר 
Dabar 
עיר ער עיר 
`iyr 
in the cities
יהוּדה 
Y@huwdah 
,
חץ חוּץ 
Chuwts 
and in the streets
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
,
,
שׁמע 
Shama` 
דּבר 
Dabar 
ye the words
בּרית 
B@riyth 
,
and do
עוּד 
`uwd 
עוּד 
`uwd 
אב 
'ab 
יום 
Yowm 
in the day
עלה 
`alah 
ארץ 
'erets 
out of the land
מצרים 
Mitsrayim 
,
יום 
Yowm 
,
שׁכם 
Shakam 
עוּד 
`uwd 
,
,
שׁמע 
Shama` 
שׁמע 
Shama` 
נטה 
Natah 
אזן 
'ozen 
,
ילך 
Yalak 
but walked
אישׁ 
'iysh 
שׁרירוּת 
Sh@riyruwth 
רעה רע 
Ra` 
לב 
Leb 
דּבר 
Dabar 
בּרית 
B@riyth 
,
צוה 
Tsavah 
them to do
קשׁר 
Qesher 
מצא 
Matsa' 
אישׁ 
'iysh 
יהוּדה 
Y@huwdah 
,
ישׁב 
Yashab 
שׁוּב 
Shuwb 
עוון עון 
`avon 
to the iniquities
ראשׁן ראשׁון 
Ri'shown 
,
מאן 
Ma'en 
שׁמע 
Shama` 
to hear
דּבר 
Dabar 
הלך 
Halak 
אחר 
'achar 
אחר 
'acher 
אלהים 
'elohiym 
עבד 
`abad 
בּית 
Bayith 
ישׂראל 
Yisra'el 
בּית 
Bayith 
and the house
יהוּדה 
Y@huwdah 
פּרר 
Parar 
בּרית 
B@riyth 
כּרת 
Karath 
the Lord
Behold, I will bring
רעה רע 
Ra` 
יכול יכל 
Yakol 
יצא 
Yatsa' 
זעק 
Za`aq 
שׁמע 
Shama` 
unto me, I will not hearken
עיר ער עיר 
`iyr 
יהוּדה 
Y@huwdah 
ישׁב 
Yashab 
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
הלך 
Halak 
go
,
זעק 
Za`aq 
and cry
אלהים 
'elohiym 
קטר 
Qatar 
ישׁע 
Yasha` 
but they shall not save
ישׁע 
Yasha` 
עת 
`eth 
in the time
מספּר 
Micpar 
עיר ער עיר 
`iyr 
אלהים 
'elohiym 
,
יהוּדה 
Y@huwdah 
מספּר 
Micpar 
and according to the number
חץ חוּץ 
Chuwts 
of the streets
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
שׂים שׂוּם 
Suwm 
have ye set up
מזבּח 
Mizbeach 
בּשׁת 
Bosheth 
מזבּח 
Mizbeach 
קטר 
Qatar 
פּלל 
Palal 
עם 
`am 
not thou for this people
,
נסה נשׂא 
Nasa' 
רנּה 
Rinnah 
a cry
תּפלּה 
T@phillah 
שׁמע 
Shama` 
for them for I will not hear
עת 
`eth 
them in the time
קרא 
Qara' 
ידיד 
Y@diyd 
בּית 
Bayith 
to do in mine house
,
,
מזמּה 
M@zimmah 
רב 
Rab 
with many
,
קדשׁ 
Qodesh 
and the holy
בּשׂר 
Basar 
עבר 
`abar 
רעה רע 
Ra` 
קרא 
Qara' 
שׁם 
Shem 
,
רענן 
Ra`anan 
זית 
Zayith 
,
יפה 
Yapheh 
,
תּאר 
To'ar 
and of goodly
,
פּרי 
P@riy 
קל קול 
Qowl 
with the noise
גּדל גּדול 
Gadowl 
of a great
המוּלּה המלּה 
Hamullah 
יצת 
Yatsath 
אשׁ 
'esh 
דּליּה 
Daliyah 
upon it, and the branches
צבאה צבא 
Tsaba' 
,
נטע 
Nata` 
דּבר 
Dabar 
רעה רע 
Ra` 
גּלל 
Galal 
רעה רע 
Ra` 
the evil
בּית 
Bayith 
of the house
ישׂראל 
Yisra'el 
בּית 
Bayith 
and of the house
יהוּדה 
Y@huwdah 
,
כּעס 
Ka`ac 
קטר 
Qatar 
ידע 
Yada` 
ידע 
Yada` 
of it, and I know
ראה 
Ra'ah 
it then thou shewedst
כּבשׂ 
Kebes 
אלּף אלּוּף 
'alluwph 
or an ox
יבל 
Yabal 
טבח 
Tabach 
to the slaughter
ידע 
Yada` 
and I knew
חשׁב 
Chashab 
מחשׁבת מחשׁבה 
Machashabah 
שׁחת 
Shachath 
עץ 
`ets 
the tree
לחם 
Lechem 
with the fruit
כּרת 
Karath 
ארץ 
'erets 
חי 
Chay 
of the living
,
שׁם 
Shem 
צבאה צבא 
Tsaba' 
,
שׁפט 
Shaphat 
צדק 
Tsedeq 
,
בּחן 
Bachan 
כּליה 
Kilyah 
the reins
לב 
Leb 
and the heart
,
ראה 
Ra'ah 
let me see
נקמה 
N@qamah 
גּלה 
Galah 
the Lord
אנושׁ 
'enowsh 
of the men
ענתות 
`Anathowth 
,
בּקשׁ 
Baqash 
נפשׁ 
Nephesh 
,
,
נבא 
Naba' 
שׁם 
Shem 
not in the name
of the Lord
מוּת 
Muwth 
that thou die
the Lord
צבאה צבא 
Tsaba' 
,
פּקד 
Paqad 
Behold, I will punish
בּחר בּחוּר 
Bachuwr 
מוּת 
Muwth 
חרב 
Chereb 
by the sword
בּת 
Bath 
מוּת 
Muwth 
שׁארית 
Sh@'eriyth 
of them for I will bring
רעה רע 
Ra` 
אנושׁ 
'enowsh 
upon the men
ענתות 
`Anathowth 
,
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
,