שׁוּט 
Shuwt 
Run ye to and fro
חץ חוּץ 
Chuwts 
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
,
ראה 
Ra'ah 
and see
ידע 
Yada` 
now, and know
,
בּקשׁ 
Baqash 
and seek
רחוב רחב 
R@chob 
in the broad places
מצא 
Matsa' 
אישׁ 
'iysh 
a man
,
ישׁ 
Yesh 
if there be
משׁפּט 
Mishpat 
,
בּקשׁ 
Baqash 
אמנה אמוּנה 
'emuwnah 
the truth
סלח 
Calach 
and I will pardon
עין 
`ayin 
אמנה אמוּנה 
'emuwnah 
נכה 
Nakah 
חיל חוּל 
Chuwl 
כּלה 
Kalah 
מאן 
Ma'en 
לקח 
Laqach 
מוּסר 
Muwcar 
פּנים 
Paniym 
חזק 
Chazaq 
סלע 
Cela` 
מאן 
Ma'en 
,
דּל 
Dal 
,
יאל 
Ya'al 
ידע 
Yada` 
דּרך 
Derek 
not the way
of the Lord
משׁפּט 
Mishpat 
ילך 
Yalak 
I will get
גּדל גּדול 
Gadowl 
me unto the great men
,
דּבר 
Dabar 
and will speak
ידע 
Yada` 
דּרך 
Derek 
the way
of the Lord
משׁפּט 
Mishpat 
and the judgment
אלהים 
'elohiym 
יחד 
Yachad 
שׁבר 
Shabar 
עול על 
`ol 
the yoke
,
נתק 
Nathaq 
and burst
,
אריה ארי 
'ariy 
יער 
Ya`ar 
out of the forest
נכה 
Nakah 
זאב 
Z@'eb 
them, and a wolf
ערבה 
`arabah 
of the evenings
שׁדד 
Shadad 
נמר 
Namer 
שׁקד 
Shaqad 
עיר ער עיר 
`iyr 
יצא 
Yatsa' 
הנּה 
hennah 
טרף 
Taraph 
be torn in pieces
פּשׁע 
Pesha` 
רבב 
Rabab 
,
משׁבה משׁוּבה 
M@shuwbah 
,
אי 
'ay 
סלח 
Calach 
זאת 
Zo'th 
עזב 
`azab 
שׁבע 
 
me, and sworn
אלהים 
'elohiym 
שׁבע 
 
when I had fed them to the full
,
נאף 
Na'aph 
,
גּדד 
Gadad 
זנה 
Zanah 
in the harlots'
זוּן 
Zuwn 
סס סוּס 
Cuwc 
שׁכה 
Shakah 
in the morning
אישׁ 
'iysh 
צהל 
Tsahal 
ריע רע 
Rea` 
פּקד 
Paqad 
Shall I not visit
נאם 
N@'um 
the Lord
נפשׁ 
Nephesh 
and shall not my soul
נקם 
Naqam 
גּי גּוי 
Gowy 
עלה 
`alah 
Go ye up
שׁרה 
Sharah 
,
שׁחת 
Shachath 
but make
כּלה 
Kalah 
not a full end
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
נטישׁה 
N@tiyshah 
בּית 
Bayith 
ישׂראל 
Yisra'el 
בּית 
Bayith 
and the house
יהוּדה 
Y@huwdah 
בּגד 
Bagad 
בּגד 
Bagad 
נאם 
N@'um 
כּחשׁ 
Kachash 
the Lord
and said
,
רעה רע 
Ra` 
It is not he neither shall evil
,
ראה 
Ra'ah 
חרב 
Chereb 
נביא 
Nabiy' 
רוּח 
Ruwach 
,
דּבר 
Dabar 
and the word
is not in them thus shall it be done
the Lord
אלהים 
'elohiym 
צבאה צבא 
Tsaba' 
,
דּבר 
Dabar 
דּבר 
Dabar 
,
נתן 
Nathan 
behold, I will make
דּבר 
Dabar 
פּה 
Peh 
אשׁ 
'esh 
,
עם 
`am 
עץ 
`ets 
,
אכל 
'akal 
and it shall devour
Lo, I will bring
גּי גּוי 
Gowy 
מרחק 
merchaq 
,
בּית 
Bayith 
ישׂראל 
Yisra'el 
,
נאם 
N@'um 
the Lord
איתן 
'eythan 
it is a mighty
גּי גּוי 
Gowy 
,
עלם עולם 
`owlam 
it is an ancient
,
גּי גּוי 
Gowy 
,
גּי גּוי 
Gowy 
לשׁנה לשׁן לשׁון 
Lashown 
ידע 
Yada` 
thou knowest
שׁמע 
Shama` 
אשׁפּה 
'ashpah 
פּתח 
Pathach 
is as an open
קברה קבר 
Qeber 
,
אכל 
'akal 
קציר 
Qatsiyr 
,
לחם 
Lechem 
,
,
בּת 
Bath 
אכל 
'akal 
אכל 
'akal 
צאון צאןo 
Tso'n 
בּקר 
Baqar 
אכל 
'akal 
גּפן 
Gephen 
תּאנה תּאן 
T@'en 
רשׁשׁ 
Rashash 
מבצרה מבצר 
Mibtsar 
עיר ער עיר 
`iyr 
,
הנּה 
hennah 
wherein thou
בּטח 
Batach 
,
יום 
Yowm 
,
נאם 
N@'um 
the Lord
I will not make
כּלה 
Kalah 
,
תּחת 
Tachath 
the Lord
אלהים 
'elohiym 
עזב 
`azab 
עבד 
`abad 
me, and served
נכר 
Nekar 
אלהים 
'elohiym 
ארץ 
'erets 
,
עבד 
`abad 
so shall ye serve
זוּר 
Zuwr 
ארץ 
'erets 
in a land
נגד 
Nagad 
בּית 
Bayith 
this in the house
יעקב 
Ya`aqob 
,
שׁמע 
Shama` 
יהוּדה 
Y@huwdah 
it in Judah
,
שׁמע 
Shama` 
סכל 
Cakal 
עם 
`am 
,
לב 
Leb 
עין 
`ayin 
,
ראה 
Ra'ah 
and see
אזן 
'ozen 
שׁמע 
Shama` 
and hear
ירא 
Yare' 
נאם 
N@'um 
ye not me saith
the Lord
חיל חוּל 
Chuwl 
will ye not tremble
פּנים 
Paniym 
at my presence
,
שׂים שׂוּם 
Suwm 
חול 
Chowl 
the sand
גּבל גּבוּל 
G@buwl 
ים 
Yam 
of the sea
עלם עולם 
`owlam 
חק 
Choq 
,
עבר 
`abar 
גּל 
Gal 
it and though the waves
גּעשׁ 
Ga`ash 
יכול יכל 
Yakol 
המה 
Hamah 
,
עבר 
`abar 
עם 
`am 
סרר 
Carar 
מרה 
Marah 
לב 
Leb 
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
לבב 
Lebab 
,
ירא 
Yare' 
the Lord
אלהים 
'elohiym 
,
נתן 
Nathan 
גּשׁם 
Geshem 
,
יורה 
Yowreh 
מלקושׁ 
Malqowsh 
and the latter
,
עת 
`eth 
שׁמר 
Shamar 
חקּה 
Chuqqah 
שׁבעה שׁבע שׁבוּע 
Shabuwa` 
עוון עון 
`avon 
נטה 
Natah 
חטּאת חטּאה 
Chatta'ah 
מנע 
mana` 
טוב 
Towb 
עם 
`am 
מצא 
Matsa' 
רשׁע 
Rasha` 
שׁוּר 
Shuwr 
שׁכך 
Shakak 
יקוּשׁ 
Yaquwsh 
נצב 
Natsab 
משׁחית 
Mashchiyth 
,
לכד 
Lakad 
כּלוּב 
K@lub 
As a cage
מלא 
Male' 
is full
עוף 
`owph 
,
בּית 
Bayith 
,
מלא 
Male' 
מרמה 
Mirmah 
גּדל 
Gadal 
,
שׁמן 
Shaman 
,
עשׁת 
`ashath 
עבר 
`abar 
דּבר 
Dabar 
the deeds
רעה רע 
Ra` 
of the wicked
דּוּן דּין 
Diyn 
דּוּן דּין 
Diyn 
not the cause
,
יתום 
Yathowm 
the cause of the fatherless
,
צלח צלח 
Tsalach 
משׁפּט 
Mishpat 
and the right
אביון 
'ebyown 
of the needy
פּקד 
Paqad 
Shall I not visit
נאם 
N@'um 
the Lord
נפשׁ 
Nephesh 
shall not my soul
נקם 
Naqam 
גּי גּוי 
Gowy 
שׁמּה 
Shammah 
שׁעררת שׁעריריּה שׁערוּרהo 
Sha`aruwrah 
נביא 
Nabiy' 
נבא 
Naba' 
שׁקר 
Sheqer 
,
כּהן 
Kohen 
and the priests
רדה 
Radah 
יד 
Yad 
עם 
`am 
and my people
אהב אהב 
'ahab 
to have it so and what will ye do
אחרית 
'achariyth 
in the end

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain