איּוב 
'Iyowb 
ענה 
`anah 
שׁמע 
Shama` 
שׁמע 
Shama` 
מלּה מלּה 
Millah 
,
נסה נשׂא 
Nasa' 
דּבר 
Dabar 
אחר 
'achar 
and after
דּבר 
Dabar 
,
שׂיח 
Siyach 
As for me, is my complaint
אדם 
'adam 
to man
רוּח 
Ruwach 
and if it were so, why should not my spirit
פּנה 
Panah 
שׁמם 
Shamem 
me, and be astonished
,
שׂים שׂוּם 
Suwm 
and lay
יד 
Yad 
זכר 
Zakar 
בּהל 
Bahal 
I am afraid
,
פּלּצוּת 
Pallatsuwth 
אחז 
'achaz 
רשׁע 
Rasha` 
חיה 
Chayah 
,
עתק 
`athaq 
,
גּבר 
Gabar 
זרע 
Zera` 
כּוּן 
Kuwn 
פּנים 
Paniym 
צאצא 
Tse'etsa' 
with them, and their offspring
בּית 
Bayith 
שׁלם שׁלום 
Shalowm 
פּחד 
Pachad 
,
שׁבט 
Shebet 
neither is the rod
,
אלהּ אלוהּ 
'elowahh 
of God
שׁור 
Showr 
עבר 
`abar 
,
גּעל 
Ga`al 
פּרה 
Parah 
פּלט 
Palat 
,
שׁלח 
Shalach 
עויל 
`aviyl 
צאון צאןo 
Tso'n 
,
ילד 
Yeled 
נסה נשׂא 
Nasa' 
תּף 
Toph 
כּנּור 
Kinnowr 
and harp
,
שׂמח 
Samach 
קל קול 
Qowl 
at the sound
כּלה 
Kalah 
יום 
Yowm 
טוב 
Towb 
,
רגע 
Rega` 
and in a moment
חתת 
Chathath 
go down
אל 
'el 
,
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
חפץ 
Chaphets 
דּעת 
Da`ath 
not the knowledge
שׁדּי 
Shadday 
What is the Almighty
עבד 
`abad 
יעל 
Ya`al 
פּגע 
Paga` 
should we have, if we pray
טוּב 
Tuwb 
יד 
Yad 
is not in their hand
עצה 
`etsah 
רשׁע 
Rasha` 
of the wicked
רחק 
Rachaq 
is far
נרה נר ניר נר ניר 
Niyr 
How oft is the candle
רשׁע 
Rasha` 
of the wicked
דּעך 
Da`ak 
איד 
'eyd 
חלק 
Chalaq 
חבל חבל 
Chebel 
תּבן 
Teben 
פּנים 
Paniym 
רוּח 
Ruwach 
the wind
,
מוץ מץ 
Mots 
and as chaff
סוּפה 
Cuwphah 
אלהּ אלוהּ 
'elowahh 
צפן 
Tsaphan 
און 
'aven 
שׁלם 
Shalam 
ידע 
Yada` 
him, and he shall know
עין 
`ayin 
ראה 
Ra'ah 
כּיד 
Kiyd 
,
שׁתה 
Shathah 
and he shall drink
חמא חמה 
Chemah 
of the wrath
חפץ 
Chephets 
בּית 
Bayith 
hath he in his house
אחר 
'achar 
מספּר 
Micpar 
חדשׁ 
Chodesh 
למד 
Lamad 
אל 
'el 
דּעת 
Da`ath 
שׁפט 
Shaphat 
מוּת 
Muwth 
תּם 
Tom 
עצם 
`etsem 
,
שׁלאנן 
Shal'anan 
עטין 
`atiyn 
מלא מלא 
Male' 
חלב 
Chalab 
of milk
,
עצם 
`etsem 
שׁקה 
Shaqah 
מוּת 
Muwth 
מרה מר 
Mar 
in the bitterness
נפשׁ 
Nephesh 
,
אכל 
'akal 
שׁכב 
Shakab 
יחד 
Yachad 
עפר 
`aphar 
in the dust
,
רמּה 
Rimmah 
and the worms
כּסה 
Kacah 
ידע 
Yada` 
מחשׁבת מחשׁבה 
Machashabah 
,
מזמּה 
M@zimmah 
and the devices
חמס 
Chamac 
,
בּית 
Bayith 
Where is the house
,
נדיב 
Nadiyb 
of the prince
משׁכּן 
Mishkan 
and where are the dwelling
אהל 
'ohel 
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Have ye not asked
עבר 
`abar 
דּרך 
Derek 
by the way
נכר 
Nakar 
and do ye not know
רעה רע 
Ra` 
חשׂך 
Chasak 
יום 
Yowm 
to the day
איד 
'eyd 
יבל 
Yabal 
יום 
Yowm 
to the day
נגד 
Nagad 
דּרך 
Derek 
פּנים 
Paniym 
שׁלם 
Shalam 
יבל 
Yabal 
קברה קבר 
Qeber 
to the grave
,
שׁקד 
Shaqad 
רגב 
Regeb 
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
of the valley
מתק 
Mathaq 
אדם 
'adam 
משׁך 
Mashak 
אחר 
'achar 
מספּר 
Micpar 
פּנים 
Paniym 
נחם 
Nacham 
הבל הבל 
hebel 
ye me in vain
,
תּשׁבה תּשׁוּבה 
T@shuwbah 
שׁאר 
Sha'ar