צבאה צבא 
Tsaba' 
Is there not an appointed time
אנושׁ 
'enowsh 
to man
ארץ 
'erets 
יום 
Yowm 
are not his days
יום 
Yowm 
עבד 
`ebed 
As a servant
שׁאף 
Sha'aph 
צל 
Tsel 
the shadow
,
שׂכיר 
Sakiyr 
and as an hireling
קוה 
Qavah 
נחל 
Nachal 
So am I made to possess
ירח 
Yerach 
שׁו שׁואo 
Shav' 
,
עמל 
`amal 
לילה ליל ליל 
Layil 
מנה 
manah 
שׁכב 
Shakab 
,
,
קוּם 
Quwm 
,
ערב 
`ereb 
and the night
מדּד 
Middad 
be gone
שׂבע שׂבע 
Saba` 
and I am full
נדד 
Nadud 
of tossings to and fro
בּשׂר 
Basar 
לבשׁ לבשׁ 
Labash 
רמּה 
Rimmah 
with worms
גּישׁ גּוּשׁo 
Guwsh 
and clods
עפר 
`aphar 
of dust
עור 
`owr 
my skin
רגע 
Raga` 
,
יום 
Yowm 
My days
קלל 
Qalal 
ארג 
'ereg 
,
כּלה 
Kalah 
אפס 
'ephec 
זכר 
Zakar 
חי 
Chay 
רוּח 
Ruwach 
is wind
עין 
`ayin 
שׁוּב 
Shuwb 
ראה 
Ra'ah 
עין 
`ayin 
ראי 
Ro'iy 
שׁוּר 
Shuwr 
עין 
`ayin 
ענן 
`anan 
As the cloud
כּלה 
Kalah 
ילך 
Yalak 
ירד 
Yarad 
שׁאל שׁאול 
Sh@'owl 
to the grave
עלה 
`alah 
שׁוּב 
Shuwb 
בּית 
Bayith 
no more to his house
,
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
נכר 
Nakar 
חשׂך 
Chasak 
Therefore I will not refrain
פּה 
Peh 
דּבר 
Dabar 
I will speak
צר צר 
Tsar 
in the anguish
רוּח 
Ruwach 
of my spirit
שׂיח 
Siyach 
I will complain
מרה מר 
Mar 
in the bitterness
ים 
Yam 
Am I a sea
תּנּים תּנּין 
Tanniyn 
or a whale
,
שׂים שׂוּם 
Suwm 
משׁמר 
Mishmar 
,
ערשׂ 
`eres 
My bed
נחם 
Nacham 
משׁכּב 
Mishkab 
me, my couch
נסה נשׂא 
Nasa' 
חתת 
Chathath 
חלם חלום 
Chalowm 
me with dreams
,
בּעת 
Ba`ath 
נפשׁ 
Nephesh 
So that my soul
בּחר 
Bachar 
מחנק 
Machanaq 
,
מות 
Maveth 
and death
,
מאס 
Ma'ac 
חיה 
Chayah 
it I would not live
עלם עולם 
`owlam 
חדל 
Chadal 
יום 
Yowm 
אנושׁ 
'enowsh 
גּדל 
Gadal 
שׁית 
Shiyth 
לב 
Leb 
פּקד 
Paqad 
בּקר 
Boqer 
,
בּחן 
Bachan 
and try
,
מה מ־ מ־ מה מה 
Mah 
שׁעה 
Sha`ah 
wilt thou not depart
רפה 
Raphah 
from me, nor let me alone
בּלע 
Bala` 
חטא 
Chata' 
פּעל 
Pa`al 
what shall I do
נצר 
Natsar 
אדם 
'adam 
of men
שׂים שׂוּם 
Suwm 
why hast thou set
מפגּע 
Miphga` 
me as a mark
משּׂא 
Massa' 
against thee, so that I am a burden
נסה נשׂא 
Nasa' 
And why dost thou not pardon
פּשׁע 
Pesha` 
,
עבר 
`abar 
עוון עון 
`avon 
שׁכב 
Shakab 
עפר 
`aphar 
in the dust
שׁחר 
Shachar 
and thou shalt seek me in the morning
,