The Soldiers Mock Jesus

Τότε
Tote
οὖν
oun
ἔλαβεν
elaben
ho
-
Πιλᾶτος
Pilatos
τὸν
ton
-
Ἰησοῦν
Iēsoun
καὶ
kai
and
ἐμαστίγωσεν .
emastigōsen
καὶ
kai
And
οἱ
hoi
the
στρατιῶται ,
stratiōtai
πλέξαντες
plexantes
στέφανον
stephanon
ἐξ
ex
of
ἀκανθῶν ,
akanthōn
ἐπέθηκαν
epethēkan
put [it] on
αὐτοῦ
autou
of Him
τῇ
the
κεφαλῇ ,
kephalē
καὶ
kai
and
ἱμάτιον
himation
πορφυροῦν
porphyroun
περιέβαλον
periebalon
αὐτόν ,
auton
Him ,
καὶ
kai
and
ἤρχοντο
ērchonto
πρὸς
pros
to
αὐτὸν
auton
καὶ
kai
and
ἔλεγον ,
elegon
Χαῖρε ,
Chaire
ho
-
Βασιλεὺς
Basileus
τῶν
tōn
of the
Ἰουδαίων !
Ioudaiōn
καὶ
kai
And
ἐδίδοσαν
edidosan
αὐτῷ
autō
ῥαπίσματα .
rhapismata
blows with the palm .
Καὶ
Kai
And
ἐξῆλθεν
exēlthen
πάλιν
palin
ἔξω
exō
ho
-
Πιλᾶτος ,
Pilatos
καὶ
kai
and
λέγει
legei
he says
αὐτοῖς ,
autois
to them ,
Ἴδε ,
Ide
ἄγω
agō
ὑμῖν
hymin
to you
αὐτὸν
auton
ἔξω ,
exō
out ,
ἵνα
hina
so that
γνῶτε
gnōte
ὅτι
hoti
οὐδεμίαν
oudemian
no
αἰτίαν
aitian
εὑρίσκω
heuriskō
ἐν
en
in
αὐτῷ .
autō
Him .
ἐξῆλθεν
exēlthen
οὖν
oun
ho
-
Ἰησοῦς
Iēsous
ἔξω ,
exō
φορῶν
phorōn
τὸν
ton
the
ἀκάνθινον
akanthinon
στέφανον
stephanon
καὶ
kai
and
τὸ
to
the
πορφυροῦν
porphyroun
ἱμάτιον .
himation
καὶ
kai
And
λέγει
legei
he says
αὐτοῖς ,
autois
to them ,
Ἰδοὺ
Idou
ho
the
ἄνθρωπος !
anthrōpos
man !
Ὅτε
Hote
οὖν
oun
εἶδον
eidon
αὐτὸν
auton
οἱ
hoi
the
ἀρχιερεῖς
archiereis
καὶ
kai
and
οἱ
hoi
the
ὑπηρέται ,
hypēretai
ἐκραύγασαν
ekraugasan
λέγοντες ,
legontes
Σταύρωσον !
Staurōson
σταύρωσον !
staurōson
Λέγει
Legei
αὐτοῖς
autois
to them
ho
-
Πιλᾶτος ,
Pilatos
Λάβετε
Labete
αὐτὸν
auton
ὑμεῖς
hymeis
καὶ
kai
and
σταυρώσατε ;
staurōsate
ἐγὼ
egō
I
γὰρ
gar
οὐχ
ouch
no
εὑρίσκω
heuriskō
ἐν
en
in
αὐτῷ
autō
αἰτίαν .
aitian
Ἀπεκρίθησαν
Apekrithēsan
αὐτῷ
autō
οἱ
hoi
the
Ἰουδαῖοι ,
Ioudaioi
Ἡμεῖς
Hēmeis
We
νόμον
nomon
a law
ἔχομεν ,
echomen
καὶ
kai
and
κατὰ
kata
τὸν
ton
the
νόμον ,
nomon
law ,
ὀφείλει
opheilei
ἀποθανεῖν ,
apothanein
to die ,
ὅτι
hoti
Υἱὸν
Huion
[the] Son
Θεοῦ
Theou
of God
ἑαυτὸν
heauton
ἐποίησεν .
epoiēsen
He made .
Ὅτε
Hote
οὖν
oun
ἤκουσεν
ēkousen
ho
-
Πιλᾶτος
Pilatos
τοῦτον
touton
τὸν
ton
-
λόγον ,
logon
μᾶλλον
mallon
[the] more
ἐφοβήθη .
ephobēthē
he was afraid .
καὶ
kai
And
εἰσῆλθεν
eisēlthen
he went
εἰς
eis
τὸ
to
the
πραιτώριον
praitōrion
πάλιν ,
palin
καὶ
kai
and
λέγει
legei
he says
τῷ
-
Ἰησοῦ ,
Iēsou
to Jesus ,
Πόθεν
Pothen
εἶ
ei
σύ ?
sy
You ?
Ho
-
δὲ
de
But
Ἰησοῦς
Iēsous
ἀπόκρισιν
apokrisin
οὐκ
ouk
not
ἔδωκεν
edōken
αὐτῷ .
autō
him .
Λέγει
Legei
οὖν
oun
αὐτῷ
autō
to Him
ho
-
Πιλᾶτος ,
Pilatos
Ἐμοὶ
Emoi
To me
οὐ
ou
not
λαλεῖς ?
laleis
οὐκ
ouk
Not
οἶδας
oidas
ὅτι
hoti
ἐξουσίαν
exousian
ἔχω
echō
ἀπολῦσαί
apolysai
σε ,
se
You ,
καὶ
kai
and
ἐξουσίαν
exousian
ἔχω
echō
σταυρῶσαί
staurōsai
σε ?
se
You ?
Ἀπεκρίθη
Apekrithē
‹αὐτῷ›
autō
Ἰησοῦς ,
Iēsous
Οὐκ
Ouk
Not
εἶχες
eiches
ἐξουσίαν
exousian
κατ’
kat’
ἐμοῦ
emou
Me
οὐδεμίαν ,
oudemian
εἰ
ei
if
μὴ
not
ἦν
ēn
it were
δεδομένον
dedomenon
σοι
soi
to you
ἄνωθεν .
anōthen
διὰ
dia
τοῦτο ,
touto
ho
the [one]
παραδούς
paradous
μέ
me
Me
σοι ,
soi
to you ,
μείζονα
meizona
ἁμαρτίαν
hamartian
ἔχει .
echei
has .
Ἐκ
Ek
Out of
τούτου
toutou
ho
-
Πιλᾶτος
Pilatos
ἐζήτει
ezētei
ἀπολῦσαι
apolysai
αὐτόν ;
auton
Him ;
οἱ
hoi
-
δὲ
de
but
Ἰουδαῖοι
Ioudaioi
the Jews
ἐκραύγασαν ,
ekraugasan
λέγοντες ,
legontes
Ἐὰν
Ean
If
τοῦτον
touton
ἀπολύσῃς ,
apolysēs
οὐκ
ouk
not
εἶ
ei
φίλος
philos
τοῦ
tou
-
Καίσαρος .
Kaisaros
of Caesar .
πᾶς
pas
ho
-
βασιλέα
basilea
ἑαυτὸν
heauton
ποιῶν ,
poiōn
ἀντιλέγει
antilegei
τῷ
-
Καίσαρι .
Kaisari
Ho
-
οὖν
oun
Πιλᾶτος ,
Pilatos
ἀκούσας
akousas
τῶν
tōn
the
λόγων
logōn
τούτων ,
toutōn
ἤγαγεν
ēgagen
ἔξω
exō
τὸν
ton
-
Ἰησοῦν ,
Iēsoun
καὶ
kai
and
ἐκάθισεν
ekathisen
ἐπὶ
epi
βήματος
bēmatos
εἰς
eis
at
τόπον
topon
λεγόμενον
legomenon
Λιθόστρωτον ;
Lithostrōton
[the] Stone Pavement ;
Ἑβραϊστὶ
Hebraisti
δὲ ,
de
now ,
Γαββαθα .
Gabbatha
ἦν
ēn
It was
δὲ
de
Παρασκευὴ
Paraskeuē
τοῦ
tou
of the
πάσχα ;
pascha
ὥρα
hōra
[the] hour
ἦν
ēn
ὡς
hōs
ἕκτη .
hektē
the sixth .
καὶ
kai
And
λέγει
legei
he says
τοῖς
tois
to the
Ἰουδαίοις ,
Ioudaiois
Ἴδε
Ide
ho
the
Βασιλεὺς
Basileus
ὑμῶν !
hymōn
of you !
Ἐκραύγασαν
Ekraugasan
οὖν ,
oun
Ἐκεῖνοι
Ekeinoi
With Him
Ἆρον ,
Aron
ἆρον !
aron
σταύρωσον
staurōson
αὐτόν !
auton
Him !
Λέγει
Legei
αὐτοῖς
autois
to them
ho
-
Πιλᾶτος ,
Pilatos
Τὸν
Ton
The
Βασιλέα
Basilea
ὑμῶν
hymōn
of you
σταυρώσω ?
staurōsō
Ἀπεκρίθησαν
Apekrithēsan
οἱ
hoi
the
ἀρχιερεῖς ,
archiereis
Οὐκ
Ouk
Not
ἔχομεν
echomen
we have
βασιλέα ,
basilea
a king ,
εἰ
ei
if
μὴ
not
Καίσαρα .
Kaisara

The Crucifixion

Τότε
Tote
οὖν
oun
παρέδωκεν
paredōken
αὐτὸν
auton
αὐτοῖς ,
autois
to them ,
ἵνα
hina
σταυρωθῇ .
staurōthē
Παρέλαβον
Parelabon
οὖν
oun
τὸν
ton
-
Ἰησοῦν .
Iēsoun
Καὶ
Kai
And
βαστάζων
bastazōn
ἑαυτῷ
heautō
τὸν
ton
-
σταυρὸν ,
stauron
ἐξῆλθεν
exēlthen
εἰς
eis
to
τὸν
ton
the
λεγόμενον
legomenon
Κρανίου
Kraniou
of the Skull
τόπον ,
topon
ho
λέγεται
legetai
Ἑβραϊστὶ
Hebraisti
Γολγοθᾶ ,
Golgotha
ὅπου
hopou
αὐτὸν
auton
ἐσταύρωσαν ,
estaurōsan
καὶ
kai
and
μετ’
met’
with
αὐτοῦ
autou
ἄλλους
allous
δύο ,
dyo
two ,
ἐντεῦθεν
enteuthen
καὶ
kai
and
ἐντεῦθεν ,
enteuthen
on that side ,
μέσον
meson
δὲ
de
τὸν
ton
-
Ἰησοῦν .
Iēsoun
Ἔγραψεν
Egrapsen
δὲ
de
καὶ
kai
τίτλον
titlon
ho
-
Πιλᾶτος
Pilatos
καὶ
kai
and
ἔθηκεν
ethēken
put [it]
ἐπὶ
epi
on
τοῦ
tou
the
σταυροῦ .
staurou
ἦν
ēn
It was
δὲ
de
γεγραμμένον :
gegrammenon
ΙΗΣΟΥΣ
IĒSOUS
Ο*
HO
of
ΝΑΖΩΡΑΙΟΣ ,
NAZŌRAIOS
Ο*
HO
the
ΒΑΣΙΛΕΥΣ
BASILEUS
ΤΩΝ
TŌN
of the
ΙΟΥΔΑΙΩΝ .
IOUDAIŌN
Τοῦτον
Touton
οὖν
oun
τὸν
ton
the
τίτλον
titlon
πολλοὶ
polloi
ἀνέγνωσαν
anegnōsan
τῶν
tōn
of the
Ἰουδαίων ,
Ioudaiōn
ὅτι
hoti
ἐγγὺς
engys
ἦν
ēn
ho
the
τόπος ,
topos
τῆς
tēs
the
πόλεως ,
poleōs
ὅπου
hopou
ἐσταυρώθη
estaurōthē
ho
-
Ἰησοῦς ,
Iēsous
καὶ
kai
and
ἦν
ēn
it was
γεγραμμένον
gegrammenon
Ἑβραϊστί ,
Hebraisti
in Hebrew ,
Ῥωμαϊστί ,
Rhōmaisti
in Latin ,
Ἑλληνιστί .
Hellēnisti
in Greek .
ἔλεγον
elegon
οὖν
oun
τῷ
-
Πιλάτῳ
Pilatō
οἱ
hoi
the
ἀρχιερεῖς
archiereis
τῶν
tōn
of the
Ἰουδαίων ,
Ioudaiōn
Μὴ
Not
γράφε ,
graphe
Ho
The
Βασιλεὺς
Basileus
τῶν
tōn
of the
Ἰουδαίων ,
Ioudaiōn
ἀλλ’
all’
but
ὅτι
hoti
ἐκεῖνος
ekeinos
He
εἶπεν ,
eipen
Βασιλεύς
Basileus
εἰμι ⇔
eimi
I am
«τῶν
tōn
of the
Ἰουδαίων» .
Ioudaiōn
Ἀπεκρίθη
Apekrithē
ho
-
Πιλᾶτος ,
Pilatos
Ho
γέγραφα ,
gegrapha
γέγραφα .
gegrapha
Οἱ
Hoi
The
οὖν
oun
στρατιῶται ,
stratiōtai
ὅτε
hote
ἐσταύρωσαν
estaurōsan
τὸν
ton
-
Ἰησοῦν ,
Iēsoun
ἔλαβον
elabon
τὰ
ta
the
ἱμάτια
himatia
αὐτοῦ
autou
of Him
καὶ
kai
and
ἐποίησαν
epoiēsan
τέσσαρα
tessara
μέρη ,
merē
ἑκάστῳ
hekastō
to each
στρατιώτῃ
stratiōtē
μέρος ,
meros
a part ,
καὶ
kai
and also
τὸν
ton
the
χιτῶνα .
chitōna
ἦν
ēn
δὲ
de
ho
the
χιτὼν
chitōn
ἄραφος ,
araphos
ἐκ
ek
τῶν
tōn
the
ἄνωθεν
anōthen
ὑφαντὸς
hyphantos
δι’
di’
ὅλου .
holou
all .
εἶπαν
eipan
οὖν
oun
πρὸς
pros
to
ἀλλήλους ,
allēlous
Μὴ
Not
σχίσωμεν
schisōmen
let us tear up
αὐτόν ,
auton
it ,
ἀλλὰ
alla
but
λάχωμεν
lachōmen
περὶ
peri
αὐτοῦ ,
autou
it ,
τίνος
tinos
ἔσται ,
estai
it will be ,
ἵνα
hina
the
γραφὴ
graphē
πληρωθῇ
plērōthē
‹ἡ
λέγουσα› :
legousa
Διεμερίσαντο
Diemerisanto
τὰ
ta
the
ἱμάτιά
himatia
μου
mou
of Me
ἑαυτοῖς ,
heautois
καὶ
kai
and
ἐπὶ
epi
τὸν
ton
the
ἱματισμόν
himatismon
μου
mou
of Me
ἔβαλον
ebalon
κλῆρον .
klēron
a lot .
Οἱ
Hoi
The
μὲν
men
οὖν
oun
στρατιῶται
stratiōtai
ταῦτα
tauta
ἐποίησαν .
epoiēsan
did .
Εἱστήκεισαν
Heistēkeisan
δὲ
de
παρὰ
para
by
τῷ
the
σταυρῷ
staurō
τοῦ
tou
-
Ἰησοῦ
Iēsou
the
μήτηρ
mētēr
αὐτοῦ ,
autou
of Him ,
καὶ
kai
and
the
ἀδελφὴ
adelphē
τῆς
tēs
of the
μητρὸς
mētros
αὐτοῦ ,
autou
of Him ,
Μαρία
Maria
the [wife]
τοῦ
tou
-
Κλωπᾶ ,
Klōpa
of Clopas ,
καὶ
kai
and
Μαρία
Maria
-
Μαγδαληνή .
Magdalēnē
Ἰησοῦς
Iēsous
οὖν ,
oun
ἰδὼν
idōn
τὴν
tēn
[His]
μητέρα
mētera
καὶ
kai
and
τὸν
ton
the
μαθητὴν
mathētēn
παρεστῶτα
parestōta
ὃν
hon
ἠγάπα ,
ēgapa
He loved ,
λέγει
legei
τῇ
to
μητρί ,
mētri
Γύναι ,
Gynai
ἴδε ,
ide
ho
the
υἱός
huios
σου .
sou
of you .
εἶτα
eita
λέγει
legei
He says
τῷ
to the
μαθητῇ ,
mathētē
Ἴδε
Ide
the
μήτηρ
mētēr
σου .
sou
of you .
καὶ
kai
And
ἀπ’
ap’
ἐκείνης
ekeinēs
τῆς
tēs
-
ὥρας
hōras
ἔλαβεν
elaben
ho
the
μαθητὴς
mathētēs
αὐτὴν
autēn
εἰς
eis
to
τὰ
ta
the
ἴδια .
idia
own .

The Death of Jesus

Μετὰ
Meta
τοῦτο ,
touto
εἰδὼς
eidōs
ho
-
Ἰησοῦς
Iēsous
ὅτι
hoti
ἤδη
ēdē
πάντα
panta
τετέλεσται ,
tetelestai
ἵνα
hina
so that
τελειωθῇ
teleiōthē
the
γραφὴ ,
graphē
λέγει ,
legei
He says ,
Διψῶ .
Dipsō
I thirst .
σκεῦος
skeuos
ἔκειτο
ekeito
ὄξους
oxous
μεστόν ;
meston
σπόγγον
spongon
οὖν
oun
μεστὸν
meston
τοῦ
tou
with
ὄξους ,
oxous
ὑσσώπῳ
hyssōpō
περιθέντες ,
perithentes
having put on ,
προσήνεγκαν
prosēnenkan
αὐτοῦ
autou
it
τῷ
to the
στόματι .
stomati
ὅτε
hote
οὖν
oun
ἔλαβεν
elaben
τὸ
to
the
ὄξος
oxos
ho
-
Ἰησοῦς ,
Iēsous
εἶπεν ,
eipen
He said ,
Τετέλεσται .
Tetelestai
καὶ
kai
And
κλίνας
klinas
τὴν
tēn
the
κεφαλὴν ,
kephalēn
παρέδωκεν
paredōken
He yielded up
τὸ
to
the
πνεῦμα .
pneuma

Jesus' Side is Pierced

Οἱ
Hoi
-
οὖν
oun
Ἰουδαῖοι ,
Ioudaioi
the Jews ,
ἐπεὶ
epei
Παρασκευὴ
Paraskeuē
ἦν ,
ēn
it was ,
ἵνα
hina
so that
μὴ
not
μείνῃ
meinē
ἐπὶ
epi
on
τοῦ
tou
the
σταυροῦ
staurou
τὰ
ta
the
σώματα
sōmata
ἐν
en
on
τῷ
the
σαββάτῳ —
sabbatō
ἦν
ēn
γὰρ
gar
μεγάλη
megalē
-
ἡμέρα
hēmera
ἐκείνου
ekeinou
τοῦ
tou
-
σαββάτου —
sabbatou
ἠρώτησαν
ērōtēsan
τὸν
ton
-
Πιλᾶτον
Pilaton
ἵνα
hina
κατεαγῶσιν
kateagōsin
αὐτῶν
autōn
τὰ
ta
-
σκέλη ,
skelē
καὶ
kai
and
ἀρθῶσιν .
arthōsin
ἦλθον
ēlthon
οὖν
oun
οἱ
hoi
the
στρατιῶται ,
stratiōtai
καὶ
kai
and
τοῦ
tou
of the
μὲν
men
πρώτου
prōtou
κατέαξαν
kateaxan
τὰ
ta
the
σκέλη ,
skelē
καὶ
kai
and
τοῦ
tou
of the
ἄλλου
allou
τοῦ
tou
-
συσταυρωθέντος
systaurōthentos
αὐτῷ ;
autō
Him ;
ἐπὶ
epi
to
δὲ
de
τὸν
ton
-
Ἰησοῦν
Iēsoun
ἐλθόντες ,
elthontes
ὡς
hōs
εἶδον
eidon
ἤδη
ēdē
αὐτὸν
auton
τεθνηκότα ,
tethnēkota
οὐ
ou
not
κατέαξαν
kateaxan
αὐτοῦ
autou
τὰ
ta
-
σκέλη .
skelē
ἀλλ’
all’
But
εἷς
heis
τῶν
tōn
of the
στρατιωτῶν
stratiōtōn
λόγχῃ
lonchē
with a spear
αὐτοῦ
autou
τὴν
tēn
-
πλευρὰν
pleuran
ἔνυξεν ,
enyxen
καὶ
kai
and
ἐξῆλθεν
exēlthen
εὐθὺς
euthys
αἷμα
haima
καὶ
kai
and
ὕδωρ .
hydōr
καὶ
kai
And
ho
the [one]
ἑωρακὼς
heōrakōs
μεμαρτύρηκεν ,
memartyrēken
καὶ
kai
and
ἀληθινὴ
alēthinē
αὐτοῦ
autou
of him
ἐστιν
estin
is
the
μαρτυρία .
martyria
καὶ
kai
And
ἐκεῖνος
ekeinos
He
οἶδεν
oiden
ὅτι
hoti
ἀληθῆ
alēthē
λέγει ,
legei
he is speaking ,
ἵνα
hina
καὶ
kai
ὑμεῖς
hymeis
πιστεύητε .
pisteuēte
Ἐγένετο
Egeneto
γὰρ
gar
ταῦτα
tauta
ἵνα
hina
so that
the
γραφὴ
graphē
πληρωθῇ :
plērōthē
Ὀστοῦν
Ostoun
οὐ
ou
not one
συντριβήσεται
syntribēsetai
will be broken
αὐτοῦ .
autou
of Him .
καὶ
kai
And
πάλιν ,
palin
ἑτέρα
hetera
γραφὴ
graphē
λέγει :
legei
Ὄψονται
Opsontai
They will look
εἰς
eis
on
ὃν
hon
the [One]
ἐξεκέντησαν .
exekentēsan

The Burial of Jesus

Μετὰ
Meta
δὲ
de
ταῦτα ,
tauta
ἠρώτησεν
ērōtēsen
τὸν
ton
-
Πιλᾶτον
Pilaton
Ἰωσὴφ
Iōsēph
[ὁ]
ho
-
ἀπὸ
apo
Ἁριμαθαίας ,
Harimathaias
ὢν
ōn
μαθητὴς
mathētēs
τοῦ
tou
-
Ἰησοῦ —
Iēsou
of Jesus
κεκρυμμένος
kekrymmenos
δὲ
de
διὰ
dia
τὸν
ton
the
φόβον
phobon
τῶν
tōn
of the
Ἰουδαίων —
Ioudaiōn
Jews
ἵνα
hina
ἄρῃ
arē
τὸ
to
the
σῶμα
sōma
τοῦ
tou
-
Ἰησοῦ ;
Iēsou
of Jesus ;
καὶ
kai
and
ἐπέτρεψεν
epetrepsen
ho
-
Πιλᾶτος .
Pilatos
ἦλθεν
ēlthen
He came
οὖν
oun
καὶ
kai
and
ἦρεν
ēren
τὸ
to
the
σῶμα
sōma
αὐτοῦ .
autou
of Him .
ἦλθεν
ēlthen
δὲ
de
καὶ
kai
Νικόδημος ,
Nikodēmos
ho
the [one]
ἐλθὼν
elthōn
πρὸς
pros
to
αὐτὸν
auton
νυκτὸς
nyktos
τὸ
to
at the
πρῶτον ,
prōton
φέρων
pherōn
μίγμα
migma
σμύρνης
smyrnēs
καὶ
kai
and
ἀλόης ,
aloēs
ὡς
hōs
λίτρας
litras
ἑκατόν .
hekaton
ἔλαβον
elabon
οὖν
oun
τὸ
to
the
σῶμα
sōma
τοῦ
tou
-
Ἰησοῦ
Iēsou
καὶ
kai
and
ἔδησαν
edēsan
αὐτὸ
auto
it
ὀθονίοις ,
othoniois
μετὰ
meta
with
τῶν
tōn
the
ἀρωμάτων ,
arōmatōn
καθὼς
kathōs
as
ἔθος
ethos
[the] custom
ἐστὶν
estin
is
τοῖς
tois
among the
Ἰουδαίοις
Ioudaiois
ἐνταφιάζειν .
entaphiazein
Ἦν
Ēn
δὲ
de
ἐν
en
in
τῷ
the
τόπῳ
topō
ὅπου
hopou
ἐσταυρώθη
estaurōthē
κῆπος ,
kēpos
a garden ,
καὶ
kai
and
ἐν
en
in
τῷ
the
κήπῳ
kēpō
μνημεῖον
mnēmeion
καινόν ,
kainon
new ,
ἐν
en
in
οὐδέπω
oudepō
not yet
οὐδεὶς
oudeis
no one
ἦν
ēn
τεθειμένος .
tetheimenos
ἐκεῖ
ekei
οὖν ,
oun
διὰ
dia
on account of
τὴν
tēn
the
Παρασκευὴν
Paraskeuēn
τῶν
tōn
of the
Ἰουδαίων ,
Ioudaiōn
ὅτι
hoti
ἐγγὺς
engys
ἦν
ēn
τὸ
to
the
μνημεῖον ,
mnēmeion
ἔθηκαν
ethēkan
τὸν
ton
-
Ἰησοῦν .
Iēsoun