גּרל גּורל 
Gowral 
And the lot
of the children
יוסף 
Yowceph 
יצא 
Yatsa' 
ירדּן 
Yarden 
יריחה ירחו יריחו 
Y@riychow 
,
מים 
Mayim 
יריחה ירחו יריחו 
Y@riychow 
מזרח 
Mizrach 
on the east
,
מדבּר 
Midbar 
to the wilderness
עלה 
`alah 
יריחה ירחו יריחו 
Y@riychow 
הר 
Har 
יצא 
Yatsa' 
בּית־אל 
Beyth-'El 
from Beth–el
לוּז 
Luwz 
to Luz
,
עבר 
`abar 
גּבל גּבוּל 
G@buwl 
ארכּי 
'Arkiy 
ירד 
Yarad 
ים 
Yam 
גּבל גּבוּל 
G@buwl 
to the coast
יפלטי 
Yaphletiy 
,
גּבל גּבוּל 
G@buwl 
בּית חורון 
Beyth Chowrown 
of Bethhoron
תּחתּן תּחתּון 
Tachtown 
the nether
,
גּזר 
Gezer 
and to Gezer
תּצאה תּוצאה 
Towtsa'ah 
and the goings out
So the children
יוסף 
Yowceph 
,
מנשּׁה 
M@nashsheh 
אפרים 
'Ephrayim 
,
גּבל גּבוּל 
G@buwl 
of the children
אפרים 
'Ephrayim 
משׁפּחה 
Mishpachah 
גּבל גּבוּל 
G@buwl 
נחלה 
Nachalah 
מזרח 
Mizrach 
on the east side
עטרות אדּר 
`Atrowth 'Addar 
בּית חורון 
Beyth Chowrown 
גּבל גּבוּל 
G@buwl 
יצא 
Yatsa' 
ים 
Yam 
מכמתת 
Mikm@thath 
צפן צפון 
Tsaphown 
on the north side
גּבל גּבוּל 
G@buwl 
and the border
סבב 
Cabab 
מזרח 
Mizrach 
תּאנת שׁלה 
Ta'anath Shiloh 
עבר 
`abar 
and passed
מזרח 
Mizrach 
by it on the east
ירד 
Yarad 
ינוחה ינוח 
Yanowach 
עטרת עטרות 
`Atarowth 
,
נערה 
Na`arah 
and to Naarath
,
פּגע 
Paga` 
and came
יריחה ירחו יריחו 
Y@riychow 
,
יצא 
Yatsa' 
and went out
גּבל גּבוּל 
G@buwl 
ילך 
Yalak 
תּפּוּח 
Tappuwach 
ים 
Yam 
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
קנה 
Qanah 
תּצאה תּוצאה 
Towtsa'ah 
and the goings out
ים 
Yam 
נחלה 
Nachalah 
מטּה מטּה 
Matteh 
of the tribe
of the children
אפרים 
'Ephrayim 
מבדּלה 
Mibdalah 
עיר ער עיר 
`iyr 
אפרים 
'Ephrayim 
תּוך 
Tavek 
נחלה 
Nachalah 
of the children
מנשּׁה 
M@nashsheh 
,
עיר ער עיר 
`iyr 
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
כּנעני 
K@na`aniy 
ישׁב 
Yashab 
גּזר 
Gezer 
כּנעני 
K@na`aniy 
but the Canaanites
ישׁב 
Yashab 
קרב 
Qereb 
אפרים 
'Ephrayim 
יום 
Yowm 
,
עבד 
`abad 
and serve