Laws for Grain Offerings

וְנֶ֗פֶשׁ
wə·ne·p̄eš,
And anyone
כִּֽי־
kî-
תַקְרִ֞יב
ṯaq·rîḇ
קָרְבַּ֤ן
qā·rə·ban
מִנְחָה֙
min·ḥāh
、 לַֽיהוָ֔ה
Yah·weh,
to Yahweh
סֹ֖לֶת
sō·leṯ
[of] fine flour
יִהְיֶ֣ה
yih·yeh
. קָרְבָּנ֑וֹ
qā·rə·bā·nōw;
וְיָצַ֤ק
wə·yā·ṣaq
And he shall pour
עָלֶ֙יהָ֙
‘ā·le·hā
on it
שֶׁ֔מֶן
še·men,
וְנָתַ֥ן
wə·nā·ṯan
and put
עָלֶ֖יהָ
‘ā·le·hā
on it
. לְבֹנָֽה׃
lə·ḇō·nāh.
וֶֽהֱבִיאָ֗הּ
we·hĕ·ḇî·’āh,
And He shall bring it
אֶל־
’el-
to
בְּנֵ֣י
bə·nê
、 אַהֲרֹן֮
’a·hă·rōn
of Aaron
– הַכֹּהֲנִים֒
hak·kō·hă·nîm
the priests
וְקָמַ֨ץ
wə·qā·maṣ
מִשָּׁ֜ם
miš·šām
from it
מְלֹ֣א
mə·lō
-
קֻמְצ֗וֹ
qum·ṣōw,
מִסָּלְתָּהּ֙
mis·sā·lə·tāh
וּמִשַּׁמְנָ֔הּ
ū·miš·šam·nāh,
and oil
עַ֖ל
‘al
with
כָּל־
kāl-
、 לְבֹנָתָ֑הּ
lə·ḇō·nā·ṯāh;
the frankincense
וְהִקְטִ֨יר
wə·hiq·ṭîr
and shall burn [it]
הַכֹּהֵ֜ן
hak·kō·hên
the priest
אֶת־
’eṯ-
-
אַזְכָּרָתָהּ֙
’az·kā·rā·ṯāh
[as] a memorial
、 הַמִּזְבֵּ֔חָה
ham·miz·bê·ḥāh,
on the altar
、 אִשֵּׁ֛ה
’iš·šêh
an offering made by fire
רֵ֥יחַ
rê·aḥ
נִיחֹ֖חַ
nî·ḥō·aḥ
. לַיהוָֽה׃
Yah·weh.
to Yahweh .
וְהַנּוֹתֶ֙רֶת֙
wə·han·nō·w·ṯe·reṯ
And the rest [shall be]
מִן־
min-
of
הַמִּנְחָ֔ה
ham·min·ḥāh,
לְאַהֲרֹ֖ן
lə·’a·hă·rōn
– וּלְבָנָ֑יו
ū·lə·ḇā·nāw;
and his sons'
קֹ֥דֶשׁ
qō·ḏeš
-
קָֽדָשִׁ֖ים
qā·ḏā·šîm
[it is] most holy
מֵאִשֵּׁ֥י
mê·’iš·šê
of the offerings made by fire to
. יְהוָֽה׃
Yah·weh.
ס
s
-
וְכִ֥י
wə·ḵî
And if
תַקְרִ֛ב
ṯaq·riḇ
קָרְבַּ֥ן
qā·rə·ban
as an offering
מִנְחָ֖ה
min·ḥāh
מַאֲפֵ֣ה
ma·’ă·p̄êh
、 תַנּ֑וּר
ṯan·nūr;
the oven
סֹ֣לֶת
sō·leṯ
חַלּ֤וֹת
ḥal·lō·wṯ
מַצֹּת֙
maṣ·ṣōṯ
בְּלוּלֹ֣ת
bə·lū·lōṯ
、 בַּשֶּׁ֔מֶן
baš·še·men,
with oil
וּרְקִיקֵ֥י
ū·rə·qî·qê
מַצּ֖וֹת
maṣ·ṣō·wṯ
מְשֻׁחִ֥ים
mə·šu·ḥîm
. בַּשָּֽׁמֶן׃
baš·šā·men.
with oil .
ס
s
-
וְאִם־
wə·’im-
But if
מִנְחָ֥ה
min·ḥāh
עַל־
‘al-
in
הַֽמַּחֲבַ֖ת
ham·ma·ḥă·ḇaṯ
a pan
. קָרְבָּנֶ֑ךָ
qā·rə·bā·ne·ḵā;
your offering [is] .
סֹ֛לֶת
sō·leṯ
[it shall be of] fine flour
בְּלוּלָ֥ה
bə·lū·lāh
בַשֶּׁ֖מֶן
ḇaš·še·men
with oil
、 מַצָּ֥ה
maṣ·ṣāh
. תִהְיֶֽה׃
ṯih·yeh.
it shall be .
פָּת֤וֹת
pā·ṯō·wṯ
אֹתָהּ֙
’ō·ṯāh
it
、 פִּתִּ֔ים
pit·tîm,
in pieces
וְיָצַקְתָּ֥
wə·yā·ṣaq·tā
and pour
עָלֶ֖יהָ
‘ā·le·hā
on it
– שָׁ֑מֶן
šā·men;
oil
מִנְחָ֖ה
min·ḥāh
. הִֽוא׃
it .
ס
s
-
וְאִם־
wə·’im-
And if
מִנְחַ֥ת
min·ḥaṯ
[is] a grain offering [baked] in
מַרְחֶ֖שֶׁת
mar·ḥe·šeṯ
、 קָרְבָּנֶ֑ךָ
qā·rə·bā·ne·ḵā;
סֹ֥לֶת
sō·leṯ
[of] fine flour
בַּשֶּׁ֖מֶן
baš·še·men
with oil
. תֵּעָשֶֽׂה׃
tê·‘ā·śeh.
it shall be made .
וְהֵבֵאתָ֣
wə·hê·ḇê·ṯā
אֶת־
’eṯ-
-
הַמִּנְחָ֗ה
ham·min·ḥāh,
אֲשֶׁ֧ר
’ă·šer
יֵעָשֶׂ֛ה
yê·‘ā·śeh
is made
מֵאֵ֖לֶּה
mê·’êl·leh
、 לַיהוָ֑ה
Yah·weh;
to Yahweh
וְהִקְרִיבָהּ֙
wə·hiq·rî·ḇāh
and when it is presented
אֶל־
’el-
to
、 הַכֹּהֵ֔ן
hak·kō·hên,
the priest
וְהִגִּישָׁ֖הּ
wə·hig·gî·šāh
and he shall bring it
אֶל־
’el-
to
. הַמִּזְבֵּֽחַ׃
ham·miz·bê·aḥ.
the altar .
וְהֵרִ֨ים
wə·hê·rîm
הַכֹּהֵ֤ן
hak·kō·hên
the priest
מִן־
min-
הַמִּנְחָה֙
ham·min·ḥāh
אֶת־
’eṯ-
-
、 אַזְכָּ֣רָתָ֔הּ
’az·kā·rā·ṯāh,
וְהִקְטִ֖יר
wə·hiq·ṭîr
and burn [it]
. הַמִּזְבֵּ֑חָה
ham·miz·bê·ḥāh;
on the altar .
אִשֵּׁ֛ה
’iš·šêh
[it is] an offering made by fire
רֵ֥יחַ
rê·aḥ
נִיחֹ֖חַ
nî·ḥō·aḥ
. לַיהוָֽה׃
Yah·weh.
to Yahweh .
וְהַנּוֹתֶ֙רֶת֙
wə·han·nō·w·ṯe·reṯ
And what is left [shall be]
מִן־
min-
of
הַמִּנְחָ֔ה
ham·min·ḥāh,
לְאַהֲרֹ֖ן
lə·’a·hă·rōn
. וּלְבָנָ֑יו
ū·lə·ḇā·nāw;
and his sons' .
קֹ֥דֶשׁ
qō·ḏeš
-
קָֽדָשִׁ֖ים
qā·ḏā·šîm
[it is] most holy
מֵאִשֵּׁ֥י
mê·’iš·šê
of the offerings made by fire to
. יְהוָֽה׃
Yah·weh.
כָּל־
kāl-
הַמִּנְחָ֗ה
ham·min·ḥāh,
אֲשֶׁ֤ר
’ă·šer
תַּקְרִ֙יבוּ֙
taq·rî·ḇū
、 לַיהוָ֔ה
Yah·weh,
to Yahweh
לֹ֥א
not
תֵעָשֶׂ֖ה
ṯê·‘ā·śeh
、 חָמֵ֑ץ
ḥā·mêṣ;
with leaven
כִּ֤י
כָל־
ḵāl
、 שְׂאֹר֙
śə·’ōr
leaven
וְכָל־
wə·ḵāl
、 דְּבַ֔שׁ
də·ḇaš,
honey
לֹֽא־
lō-
no
תַקְטִ֧ירוּ
ṯaq·ṭî·rū
מִמֶּ֛נּוּ
mim·men·nū
אִשֶּׁ֖ה
’iš·šeh
. לַֽיהוָֽה׃
Yah·weh.
to the LORD .
קָרְבַּ֥ן
qā·rə·ban
As for the offering
、 רֵאשִׁ֛ית
rê·šîṯ
of the firstfruits
תַּקְרִ֥יבוּ
taq·rî·ḇū
אֹתָ֖ם
’ō·ṯām
、 לַיהוָ֑ה
Yah·weh;
to Yahweh
וְאֶל־
wə·’el-
but on
הַמִּזְבֵּ֥חַ
ham·miz·bê·aḥ
the altar
לֹא־
lō-
not
יַעֲל֖וּ
ya·‘ă·lū
לְרֵ֥יחַ
lə·rê·aḥ
. נִיחֹֽחַ׃
nî·ḥō·aḥ.
וְכָל־
wə·ḵāl
And every
קָרְבַּ֣ן
qā·rə·ban
מִנְחָתְךָ֮
min·ḥā·ṯə·ḵā
בַּמֶּ֣לַח
bam·me·laḥ
with salt
. תִּמְלָח֒
tim·lāḥ
וְלֹ֣א
wə·lō
And not
תַשְׁבִּ֗ית
ṯaš·bîṯ,
מֶ֚לַח
me·laḥ
the salt
בְּרִ֣ית
bə·rîṯ
of the covenant
אֱלֹהֶ֔יךָ
’ĕ·lō·he·ḵā,
מֵעַ֖ל
mê·‘al
– מִנְחָתֶ֑ךָ
min·ḥā·ṯe·ḵā;
עַ֥ל
‘al
with
כָּל־
kāl-
קָרְבָּנְךָ֖
qā·rə·bā·nə·ḵā
תַּקְרִ֥יב
taq·rîḇ
. מֶֽלַח׃
me·laḥ.
ס
s
-
וְאִם־
wə·’im-
And if
תַּקְרִ֛יב
taq·rîḇ
מִנְחַ֥ת
min·ḥaṯ
בִּכּוּרִ֖ים
bik·kū·rîm
、 לַיהוָ֑ה
Yah·weh;
to Yahweh
אָבִ֞יב
’ā·ḇîḇ
קָל֤וּי
qā·lui
、 בָּאֵשׁ֙
bā·’êš
on the fire
גֶּ֣רֶשׂ
ge·reś
. כַּרְמֶ֔ל
kar·mel,
תַּקְרִ֕יב
taq·rîḇ
אֵ֖ת
’êṯ
-
מִנְחַ֥ת
min·ḥaṯ
. בִּכּוּרֶֽיךָ׃
bik·kū·re·ḵā.
וְנָתַתָּ֤
wə·nā·ṯa·tā
עָלֶ֙יהָ֙
‘ā·le·hā
on it
שֶׁ֔מֶן
še·men,
וְשַׂמְתָּ֥
wə·śam·tā
and lay
עָלֶ֖יהָ
‘ā·le·hā
on it
– לְבֹנָ֑ה
lə·ḇō·nāh;
מִנְחָ֖ה
min·ḥāh
. הִֽוא׃
it .
וְהִקְטִ֨יר
wə·hiq·ṭîr
הַכֹּהֵ֜ן
hak·kō·hên
the priest
אֶת־
’eṯ-
-
אַזְכָּרָתָ֗הּ
’az·kā·rā·ṯāh,
מִגִּרְשָׂהּ֙
mig·gir·śāh
、 וּמִשַּׁמְנָ֔הּ
ū·miš·šam·nāh,
and [part] of its oil
עַ֖ל
‘al
with
כָּל־
kāl-
、 לְבֹנָתָ֑הּ
lə·ḇō·nā·ṯāh;
the frankincense
אִשֶּׁ֖ה
’iš·šeh
as an offering made by fire
. לַיהוָֽה׃
Yah·weh.
to Yahweh .
פ
-