The Parable of the Unrighteous Steward

Ἔλεγεν
Elegen
δὲ
de
καὶ
kai
πρὸς
pros
to
τοὺς
tous
the
μαθητάς ,
mathētas
Ἄνθρωπός
Anthrōpos
A man
τις
tis
ἦν
ēn
πλούσιος ,
plousios
ὃς
hos
εἶχεν
eichen
οἰκονόμον ,
oikonomon
καὶ
kai
and
οὗτος
houtos
he
διεβλήθη
dieblēthē
αὐτῷ
autō
ὡς
hōs
as
διασκορπίζων
diaskorpizōn
τὰ
ta
the
ὑπάρχοντα
hyparchonta
αὐτοῦ .
autou
of him .
καὶ
kai
And
φωνήσας
phōnēsas
αὐτὸν ,
auton
him ,
εἶπεν
eipen
he said
αὐτῷ ,
autō
to him ,
Τί
Ti
What [is]
τοῦτο
touto
ἀκούω
akouō
περὶ
peri
σοῦ ?
sou
you ?
ἀπόδος
apodos
τὸν
ton
the
λόγον
logon
τῆς
tēs
of the
οἰκονομίας
oikonomias
σου ;
sou
of you ;
οὐ
ou
not
γὰρ
gar
δύνῃ
dynē
ἔτι
eti
οἰκονομεῖν .
oikonomein
to manage .
Εἶπεν
Eipen
δὲ
de
ἐν
en
ἑαυτῷ
heautō
ho
the
οἰκονόμος ,
oikonomos
Τί
Ti
ποιήσω ,
poiēsō
shall I do ,
ὅτι
hoti
ho
the
κύριός
kyrios
μου
mou
of me
ἀφαιρεῖται
aphaireitai
τὴν
tēn
the
οἰκονομίαν
oikonomian
ἀπ’
ap’
ἐμοῦ ?
emou
me ?
σκάπτειν
skaptein
To dig
οὐκ
ouk
not
ἰσχύω ;
ischyō
I am able ;
ἐπαιτεῖν
epaitein
to beg
αἰσχύνομαι .
aischynomai
I am ashamed .
ἔγνων
egnōn
τί
ti
ποιήσω
poiēsō
I will do
ἵνα
hina
so that
ὅταν
hotan
μετασταθῶ
metastathō
ἐκ
ek
τῆς
tēs
the
οἰκονομίας ,
oikonomias
δέξωνταί
dexōntai
με
me
me
εἰς
eis
τοὺς
tous
the
οἴκους
oikous
ἑαυτῶν .
heautōn
of them .
Καὶ
Kai
And
προσκαλεσάμενος
proskalesamenos
ἕνα
hena
ἕκαστον
hekaston
τῶν
tōn
of the
χρεοφειλετῶν
chreopheiletōn
τοῦ
tou
of the
κυρίου
kyriou
ἑαυτοῦ ,
heautou
of him ,
ἔλεγεν
elegen
τῷ
to the
πρώτῳ ,
prōtō
Πόσον
Poson
ὀφείλεις
opheileis
τῷ
to
κυρίῳ
kyriō
μου ?
mou
of me ?
Ho
-
δὲ
de
And
εἶπεν ,
eipen
he said ,
Ἑκατὸν
Hekaton
βάτους
batous
ἐλαίου .
elaiou
of oil .
Ho
-
δὲ
de
And
εἶπεν
eipen
he said
αὐτῷ ,
autō
to him ,
Δέξαι
Dexai
σου
sou
τὰ
ta
the
γράμματα
grammata
καὶ ,
kai
and ,
καθίσας
kathisas
ταχέως ,
tacheōs
γράψον
grapson
πεντήκοντα .
pentēkonta
Ἔπειτα
Epeita
ἑτέρῳ
heterō
εἶπεν ,
eipen
he said ,
Σὺ
Sy
δὲ
de
πόσον
poson
ὀφείλεις ?
opheileis
owe ?
Ho
-
δὲ
de
And
εἶπεν ,
eipen
he said ,
Ἑκατὸν
Hekaton
κόρους
korous
σίτου .
sitou
of wheat .
Λέγει
Legei
He says
αὐτῷ ,
autō
to him ,
Δέξαι
Dexai
σου
sou
τὰ
ta
-
γράμματα
grammata
καὶ
kai
and
γράψον
grapson
ὀγδοήκοντα .
ogdoēkonta
Καὶ
Kai
And
ἐπῄνεσεν
epēnesen
ho
the
κύριος
kyrios
τὸν
ton
the
οἰκονόμον
oikonomon
τῆς
tēs
-
ἀδικίας ,
adikias
ὅτι
hoti
φρονίμως
phronimōs
ἐποίησεν .
epoiēsen
he had acted .
ὅτι
hoti
οἱ
hoi
the
υἱοὶ
huioi
τοῦ
tou
of the
αἰῶνος
aiōnos
τούτου
toutou
φρονιμώτεροι
phronimōteroi
ὑπὲρ
hyper
τοὺς
tous
the
υἱοὺς
huious
τοῦ
tou
of the
φωτὸς
phōtos
εἰς
eis
in
τὴν
tēn
the
γενεὰν
genean
τὴν
tēn
-
ἑαυτῶν
heautōn
εἰσιν .
eisin
are .
Καὶ
Kai
And
ἐγὼ
egō
I
ὑμῖν
hymin
to you
λέγω ,
legō
say ,
ἑαυτοῖς
heautois
ποιήσατε
poiēsate
φίλους
philous
ἐκ
ek
by
τοῦ
tou
the
μαμωνᾶ
mamōna
τῆς
tēs
-
ἀδικίας ,
adikias
ἵνα
hina
ὅταν
hotan
ἐκλίπῃ
eklipē
δέξωνται
dexōntai
ὑμᾶς
hymas
εἰς
eis
τὰς
tas
the
αἰωνίους
aiōnious
σκηνάς .
skēnas
Ho
The [one]
πιστὸς
pistos
ἐν
en
with
ἐλαχίστῳ ,
elachistō
καὶ
kai
ἐν
en
with
πολλῷ
pollō
πιστός
pistos
ἐστιν ;
estin
is ;
καὶ
kai
and
ho
the [one]
ἐν
en
with
ἐλαχίστῳ
elachistō
ἄδικος ,
adikos
καὶ
kai
ἐν
en
with
πολλῷ
pollō
ἄδικός
adikos
ἐστιν .
estin
is .
εἰ
ei
If
οὖν
oun
ἐν
en
in
τῷ
the
ἀδίκῳ
adikō
μαμωνᾷ ,
mamōna
πιστοὶ
pistoi
οὐκ
ouk
not
ἐγένεσθε ,
egenesthe
τὸ
to
the
ἀληθινὸν
alēthinon
τίς
tis
ὑμῖν
hymin
to you
πιστεύσει ?
pisteusei
will entrust ?
καὶ
kai
And
εἰ
ei
if
ἐν
en
in
τῷ
that which [is]
ἀλλοτρίῳ ,
allotriō
of another ,
πιστοὶ
pistoi
οὐκ
ouk
not
ἐγένεσθε ,
egenesthe
τὸ
to
ὑμέτερον*
hymeteron
[is] yours
τίς
tis
δώσει ⇔
dōsei
will give
ὑμῖν ?
hymin
to you ?
Οὐδεὶς
Oudeis
οἰκέτης
oiketēs
δύναται
dynatai
is able
δυσὶ
dysi
κυρίοις
kyriois
δουλεύειν ;
douleuein
to serve ;
γὰρ
gar
τὸν
ton
the
ἕνα
hena
μισήσει ,
misēsei
he will hate ,
καὶ
kai
and
τὸν
ton
the
ἕτερον
heteron
ἀγαπήσει ;
agapēsei
he will love ;
ē
or
ἑνὸς
henos
ἀνθέξεται ,
anthexetai
he will be devoted to ,
καὶ
kai
and
τοῦ
tou
the
ἑτέρου
heterou
καταφρονήσει .
kataphronēsei
he will despise .
οὐ
ou
Not
δύνασθε
dynasthe
Θεῷ
Theō
δουλεύειν
douleuein
καὶ
kai
and
μαμωνᾷ .
mamōna

The Law and the Prophets

Ἤκουον
Ēkouon
δὲ
de
ταῦτα
tauta
πάντα
panta
οἱ
hoi
the
Φαρισαῖοι ,
Pharisaioi
φιλάργυροι
philargyroi
ὑπάρχοντες ,
hyparchontes
καὶ
kai
and
ἐξεμυκτήριζον
exemyktērizon
αὐτόν .
auton
Him .
καὶ
kai
And
εἶπεν
eipen
He said
αὐτοῖς ,
autois
to them ,
Ὑμεῖς
Hymeis
ἐστε
este
οἱ
hoi
δικαιοῦντες
dikaiountes
ἑαυτοὺς
heautous
ἐνώπιον
enōpion
τῶν
tōn
-
ἀνθρώπων ,
anthrōpōn
men ,
ho
-
δὲ
de
but
Θεὸς
Theos
γινώσκει
ginōskei
τὰς
tas
the
καρδίας
kardias
ὑμῶν ;
hymōn
of you ;
ὅτι
hoti
τὸ
to
ἐν
en
ἀνθρώποις
anthrōpois
ὑψηλὸν
hypsēlon
[is] exalted
βδέλυγμα
bdelygma
[is] an abomination
ἐνώπιον
enōpion
τοῦ
tou
-
Θεοῦ .
Theou
God .
Ho
The
νόμος
nomos
καὶ
kai
and
οἱ
hoi
the
προφῆται
prophētai
μέχρι
mechri
Ἰωάννου ;
Iōannou
ἀπὸ
apo
τότε
tote
the
βασιλεία
basileia
τοῦ
tou
-
Θεοῦ
Theou
of God
εὐαγγελίζεται ,
euangelizetai
καὶ
kai
and
πᾶς
pas
εἰς
eis
αὐτὴν
autēn
it
βιάζεται .
biazetai
εὐκοπώτερον
eukopōteron
δέ
de
ἐστιν
estin
it is
τὸν
ton
the
οὐρανὸν
ouranon
καὶ
kai
and
τὴν
tēn
the
γῆν
gēn
παρελθεῖν ,
parelthein
to pass away ,
ē
τοῦ
tou
of the
νόμου
nomou
μίαν
mian
κεραίαν
keraian
stroke of a pen
πεσεῖν .
pesein
to fail .

Divorce

Πᾶς
Pas
ho
-
ἀπολύων
apolyōn
τὴν
tēn
the
γυναῖκα
gynaika
αὐτοῦ
autou
of him
καὶ
kai
and
γαμῶν
gamōn
ἑτέραν
heteran
μοιχεύει .
moicheuei
καὶ
kai
And
ho
the [one]
ἀπολελυμένην
apolelymenēn
ἀπὸ
apo
ἀνδρὸς
andros
γαμῶν
gamōn
μοιχεύει .
moicheuei

The Parable of the Rich Man and Lazarus

Ἄνθρωπος
Anthrōpos
A man
δέ
de
τις
tis
ἦν
ēn
πλούσιος ,
plousios
καὶ
kai
and
ἐνεδιδύσκετο
enedidysketo
he was clothed in
πορφύραν
porphyran
καὶ
kai
and
βύσσον ,
bysson
εὐφραινόμενος
euphrainomenos
καθ’
kath’
ἡμέραν
hēmeran
λαμπρῶς .
lamprōs
πτωχὸς
ptōchos
δέ
de
τις
tis
ὀνόματι
onomati
Λάζαρος
Lazaros
ἐβέβλητο
ebeblēto
πρὸς
pros
at
τὸν
ton
the
πυλῶνα
pylōna
αὐτοῦ ,
autou
of him ,
εἱλκωμένος
heilkōmenos
καὶ
kai
and
ἐπιθυμῶν
epithymōn
χορτασθῆναι
chortasthēnai
to be fed
ἀπὸ
apo
τῶν
tōn
πιπτόντων
piptontōn
ἀπὸ
apo
τῆς
tēs
the
τραπέζης
trapezēs
τοῦ
tou
of the
πλουσίου ;
plousiou
ἀλλὰ
alla
but
καὶ
kai
οἱ
hoi
the
κύνες ,
kynes
ἐρχόμενοι ,
erchomenoi
ἐπέλειχον
epeleichon
τὰ
ta
the
ἕλκη
helkē
αὐτοῦ .
autou
of him .
Ἐγένετο
Egeneto
It came to pass that
δὲ
de
ἀποθανεῖν
apothanein
τὸν
ton
the
πτωχὸν ,
ptōchon
καὶ
kai
and
ἀπενεχθῆναι
apenechthēnai
αὐτὸν
auton
he
ὑπὸ
hypo
by
τῶν
tōn
the
ἀγγέλων
angelōn
εἰς
eis
τὸν
ton
the
κόλπον
kolpon
Ἀβραάμ .
Abraam
of Abraham .
ἀπέθανεν
apethanen
δὲ
de
καὶ
kai
ho
the
πλούσιος
plousios
καὶ
kai
and
ἐτάφη .
etaphē
καὶ
kai
And
ἐν
en
in
τῷ
-
ᾅδῃ ,
hadē
ἐπάρας
eparas
τοὺς
tous
the
ὀφθαλμοὺς
ophthalmous
αὐτοῦ ,
autou
of him ,
ὑπάρχων
hyparchōn
ἐν
en
in
βασάνοις ,
basanois
ὁρᾷ
hora
he sees
Ἀβραὰμ
Abraam
ἀπὸ
apo
μακρόθεν ,
makrothen
καὶ
kai
and
Λάζαρον
Lazaron
ἐν
en
in
τοῖς
tois
the
κόλποις
kolpois
αὐτοῦ .
autou
of him .
Καὶ
Kai
And
αὐτὸς
autos
he
φωνήσας
phōnēsas
εἶπεν ,
eipen
Πάτερ
Pater
Ἀβραάμ ,
Abraam
ἐλέησόν
eleēson
με
me
me
καὶ
kai
and
πέμψον
pempson
Λάζαρον ,
Lazaron
ἵνα
hina
βάψῃ
bapsē
τὸ
to
the
ἄκρον
akron
τοῦ
tou
of the
δακτύλου
daktylou
αὐτοῦ
autou
of him
ὕδατος
hydatos
καὶ
kai
and
καταψύξῃ
katapsyxē
τὴν
tēn
the
γλῶσσάν
glōssan
μου ;
mou
of me ;
ὅτι
hoti
ὀδυνῶμαι
odynōmai
ἐν
en
in
τῇ
the
φλογὶ
phlogi
ταύτῃ .
tautē
Εἶπεν
Eipen
δὲ
de
Ἀβραάμ ,
Abraam
Τέκνον ,
Teknon
μνήσθητι
mnēsthēti
ὅτι
hoti
ἀπέλαβες
apelabes
τὰ
ta
the [things]
ἀγαθά
agatha
σου
sou
of you
ἐν
en
in
τῇ
the
ζωῇ
zōē
σου ,
sou
of you ,
καὶ
kai
and
Λάζαρος
Lazaros
ὁμοίως
homoiōs
τὰ
ta
the [things]
κακά .
kaka
νῦν
nyn
δὲ
de
ὧδε
hōde
παρακαλεῖται ;
parakaleitai
he is comforted ;
σὺ
sy
δὲ
de
ὀδυνᾶσαι .
odynasai
καὶ
kai
And
ἐν
en
πᾶσι
pasi
τούτοις ,
toutois
μεταξὺ
metaxy
ἡμῶν
hēmōn
us
καὶ
kai
and
ὑμῶν
hymōn
χάσμα
chasma
μέγα
mega
ἐστήρικται ,
estēriktai
ὅπως
hopōs
so that
οἱ
hoi
θέλοντες
thelontes
διαβῆναι
diabēnai
to pass
ἔνθεν
enthen
πρὸς
pros
to
ὑμᾶς
hymas
μὴ
not
δύνωνται ,
dynōntai
μηδὲ
mēde
ἐκεῖθεν
ekeithen
πρὸς
pros
to
ἡμᾶς
hēmas
us
διαπερῶσιν .
diaperōsin
Εἶπεν
Eipen
He said
δέ ,
de
Ἐρωτῶ
Erōtō
σε
se
οὖν ,
oun
πάτερ ,
pater
ἵνα
hina
πέμψῃς
pempsēs
αὐτὸν
auton
εἰς
eis
to
τὸν
ton
the
οἶκον
oikon
τοῦ
tou
of the
πατρός
patros
μου —
mou
of me —
ἔχω
echō
γὰρ
gar
πέντε
pente
ἀδελφούς —
adelphous
ὅπως
hopōs
so that
διαμαρτύρηται
diamartyrētai
αὐτοῖς ,
autois
ἵνα
hina
μὴ
not
καὶ
kai
αὐτοὶ
autoi
ἔλθωσιν
elthōsin
εἰς
eis
to
τὸν
ton
the
τόπον
topon
τοῦτον
touton
τῆς
tēs
-
βασάνου .
basanou
of torment .
Λέγει
Legei
δὲ
de
Ἀβραάμ ,
Abraam
Ἔχουσι
Echousi
Μωϋσέα
Mōusea
καὶ
kai
and
τοὺς
tous
the
προφήτας ;
prophētas
ἀκουσάτωσαν
akousatōsan
αὐτῶν .
autōn
Ho
-
δὲ
de
And
εἶπεν ,
eipen
he said ,
Οὐχί ,
Ouchi
No ,
πάτερ
pater
Ἀβραάμ ,
Abraam
ἀλλ’
all’
but
ἐάν
ean
if
τις
tis
ἀπὸ
apo
νεκρῶν
nekrōn
[the] dead
πορευθῇ
poreuthē
πρὸς
pros
to
αὐτοὺς ,
autous
μετανοήσουσιν .
metanoēsousin
they will repent .
Εἶπεν
Eipen
He said
δὲ
de
αὐτῷ ,
autō
to him ,
Εἰ
Ei
If
Μωϋσέως
Mōuseōs
καὶ
kai
and
τῶν
tōn
the
προφητῶν
prophētōn
οὐκ
ouk
not
ἀκούουσιν ,
akouousin
οὐδ’*
oud’
not even
ἐάν
ean
if
τις
tis
ἐκ
ek
νεκρῶν
nekrōn
[the] dead
ἀναστῇ ,
anastē
πεισθήσονται .
peisthēsontai
will they be persuaded .

American Standard Version Public Domain