דּבר 
Dabar 
משׁה 
Mosheh 
,
שׁלח 
Shalach 
אנושׁ 
'enowsh 
thou men
,
תּוּר 
Tuwr 
ארץ 
'erets 
the land
כּנען 
K@na`an 
,
נתן 
Nathan 
ישׂראל 
Yisra'el 
אישׁ 
'iysh 
מטּה מטּה 
Matteh 
אב 
'ab 
שׁלח 
Shalach 
אחד 
'echad 
a man
,
נשׂא נשׂיא 
Nasiy' 
משׁה 
Mosheh 
פּה 
Peh 
of the Lord
שׁלח 
Shalach 
מדבּר 
Midbar 
פּארן 
Pa'ran 
אנושׁ 
'enowsh 
המּה הם 
hem 
ראשׁ 
Ro'sh 
of the children
שׁם 
Shem 
מטּה מטּה 
Matteh 
of the tribe
ראוּבן 
R@'uwben 
,
שׁמּוּע 
Shammuwa` 
the son
מטּה מטּה 
Matteh 
Of the tribe
שׁמעון 
Shim`own 
,
שׁפט 
Shaphat 
the son
מטּה מטּה 
Matteh 
Of the tribe
יהוּדה 
Y@huwdah 
,
כּלב 
Kaleb 
the son
מטּה מטּה 
Matteh 
Of the tribe
ישּׂשׂכר 
Yissaskar 
,
יגאל 
Yig'al 
the son
מטּה מטּה 
Matteh 
Of the tribe
אפרים 
'Ephrayim 
,
הושׁע 
Howshea` 
the son
מטּה מטּה 
Matteh 
Of the tribe
בּנימין 
Binyamiyn 
,
פּלטי 
Paltiy 
the son
מטּה מטּה 
Matteh 
Of the tribe
זבוּלן זבלוּן זבוּלוּן 
Z@buwluwn 
,
גּדּיאל 
Gaddiy'el 
the son
מטּה מטּה 
Matteh 
Of the tribe
יוסף 
Yowceph 
,
מטּה מטּה 
Matteh 
namely, of the tribe
,
מנשּׁה 
M@nashsheh 
,
גּדּי 
Gaddiy 
the son
מטּה מטּה 
Matteh 
Of the tribe
דּן 
Dan 
of Dan
,
עמּיאל 
`Ammiy'el 
the son
מטּה מטּה 
Matteh 
Of the tribe
אשׁר 
'Asher 
,
סתוּר 
C@thuwr 
the son
מטּה מטּה 
Matteh 
Of the tribe
נפתּלי 
Naphtaliy 
,
נחבּי 
Nachbiy 
the son
מטּה מטּה 
Matteh 
Of the tribe
גּד 
Gad 
of Gad
,
גּאוּאל 
G@'uw'el 
the son
שׁם 
Shem 
אנושׁ 
'enowsh 
of the men
משׁה 
Mosheh 
שׁלח 
Shalach 
תּוּר 
Tuwr 
to spy out
ארץ 
'erets 
the land
משׁה 
Mosheh 
קרא 
Qara' 
הושׁע 
Howshea` 
the son
נון נוּן 
Nuwn 
of Nun
משׁה 
Mosheh 
שׁלח 
Shalach 
תּוּר 
Tuwr 
ארץ 
'erets 
the land
כּנען 
K@na`an 
,
and said
עלה 
`alah 
נגב 
Negeb 
עלה 
`alah 
and go up
ראה 
Ra'ah 
ארץ 
'erets 
the land
,
עם 
`am 
what it is and the people
,
ישׁב 
Yashab 
חזק 
Chazaq 
רפה 
Rapheh 
or weak
,
מעט מעט 
M@`at 
ארץ 
'erets 
ישׁב 
Yashab 
טוב 
Towb 
רעה רע 
Ra` 
or bad
עיר ער עיר 
`iyr 
ישׁב 
Yashab 
הנּה 
hennah 
in
,
מחנה 
Machaneh 
,
ארץ 
'erets 
שׁמן 
Shamen 
is, whether it be fat
רזה 
Razeh 
or lean
,
ישׁ 
Yesh 
עץ 
`ets 
חזק 
Chazaq 
therein, or not. And be ye of good courage
,
לקח 
Laqach 
and bring
פּרי 
P@riy 
of the fruit
ארץ 
'erets 
of the land
יום 
Yowm 
Now the time
יום 
Yowm 
was the time
בּכּוּר 
Bikkuwr 
of the firstripe
עלה 
`alah 
So they went up
,
תּוּר 
Tuwr 
ארץ 
'erets 
the land
מדבּר 
Midbar 
צן 
Tsin 
of Zin
רחוב רחב 
R@chob 
,
עלה 
`alah 
נגב 
Negeb 
by the south
,
and came
חברון 
Chebrown 
אחימן אחימן 
'Achiyman 
,
שׁשּׁי 
Sheshay 
,
תּלמי 
Talmay 
and Talmai
,
יליד 
Yaliyd 
ענק 
`Anaq 
of Anak
,
חברון 
Chebrown 
,
בּנה 
Banah 
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
פּנים 
Paniym 
צען 
Tso`an 
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
אשׁכּל 
'Eshkol 
,
כּרת 
Karath 
and cut down
זמר זמרה זמורה 
Z@mowrah 
אחד 
'echad 
with one
אשׁכּל אשׁכּול 
'eshkowl 
ענב 
`enab 
,
נסה נשׂא 
Nasa' 
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
מוט 
Mowt 
רמּן רמּון 
Rimmown 
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
קרא 
Qara' 
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
the brook
אשׁכּל 
'Eshkol 
,
אדות אודות 
'owdowth 
אשׁכּל אשׁכּול 
'eshkowl 
ישׂראל 
Yisra'el 
כּרת 
Karath 
שׁוּב 
Shuwb 
תּוּר 
Tuwr 
ארץ 
'erets 
of the land
קץ 
Qets 
ארבּעים 
'arba`iym 
ילך 
Yalak 
and came
משׁה 
Mosheh 
,
אהרון 
'Aharown 
and to Aaron
,
עדה 
`edah 
and to all the congregation
of the children
ישׂראל 
Yisra'el 
,
מדבּר 
Midbar 
פּארן 
Pa'ran 
,
קדשׁ 
Qadesh 
שׁוּב 
Shuwb 
דּבר 
Dabar 
עדה 
`edah 
,
ראה 
Ra'ah 
and shewed
פּרי 
P@riy 
ספר 
Caphar 
him, and said
,
ארץ 
'erets 
שׁלח 
Shalach 
זוּב 
Zuwb 
us, and surely it floweth
חלב 
Chalab 
with milk
דּבשׁ 
D@bash 
and honey
פּרי 
P@riy 
and this is the fruit
אפס 
'ephec 
עם 
`am 
the people
עז 
`az 
ישׁב 
Yashab 
ארץ 
'erets 
in the land
,
עיר ער עיר 
`iyr 
and the cities
בּצר 
Batsar 
מאד 
M@`od 
and very
גּדל גּדול 
Gadowl 
ראה 
Ra'ah 
and moreover we saw
יליד 
Yaliyd 
ענק 
`Anaq 
of Anak
עמלק 
`Amaleq 
ישׁב 
Yashab 
ארץ 
'erets 
in the land
נגב 
Negeb 
of the south
חתּי 
Chittiy 
and the Hittites
,
יבוּסי 
Y@buwciy 
and the Jebusites
,
אמרי 
'Emoriy 
and the Amorites
,
ישׁב 
Yashab 
הר 
Har 
in the mountains
כּנעני 
K@na`aniy 
and the Canaanites
ישׁב 
Yashab 
ים 
Yam 
by the sea
,
יד 
Yad 
and by the coast
כּלב 
Kaleb 
הסה 
Hacah 
עם 
`am 
the people
משׁה 
Mosheh 
,
and said
,
עלה 
`alah 
Let us go up
עלה 
`alah 
at once
,
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
יכול יכל 
Yakol 
יכול יכל 
Yakol 
אנושׁ 
'enowsh 
But the men
עלה 
`alah 
with him said
,
יכול יכל 
Yakol 
We be not able
עלה 
`alah 
to go up
עם 
`am 
חזק 
Chazaq 
יצא 
Yatsa' 
דּבּה 
Dibbah 
ארץ 
'erets 
of the land
תּוּר 
Tuwr 
ישׂראל 
Yisra'el 
,
,
ארץ 
'erets 
,
עבר 
`abar 
תּוּר 
Tuwr 
ארץ 
'erets 
it, is a land
אכל 
'akal 
ישׁב 
Yashab 
עם 
`am 
ראה 
Ra'ah 
תּוך 
Tavek 
in it
אנושׁ 
'enowsh 
ראה 
Ra'ah 
נפל נפיל 
N@phiyl 
the giants
,
the sons
ענק 
`Anaq 
of Anak
,
נפל נפיל 
N@phiyl 
,
עין 
`ayin 
and we were in our own sight
חגב 
Chagab 
,