עדה 
`edah 
נסה נשׂא 
Nasa' 
קל קול 
Qowl 
,
נתן 
Nathan 
and cried
עם 
`am 
and the people
בּכה 
Bakah 
ישׂראל 
Yisra'el 
לין לוּן 
Luwn 
משׁה 
Mosheh 
אהרון 
'Aharown 
עדה 
`edah 
לוּ לא לוּא 
Luw' 
מוּת 
Muwth 
ארץ 
'erets 
in the land
מצרים 
Mitsrayim 
לוּ לא לוּא 
Luw' 
מוּת 
Muwth 
ארץ 
'erets 
,
נפל 
Naphal 
to fall
חרב 
Chereb 
by the sword
,
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
טף 
Taph 
בּז 
Baz 
טוב 
Towb 
were it not better
שׁוּב 
Shuwb 
for us to return
אישׁ 
'iysh 
אח 
'ach 
,
נתן 
Nathan 
ראשׁ 
Ro'sh 
,
שׁוּב 
Shuwb 
and let us return
משׁה 
Mosheh 
אהרון 
'Aharown 
and Aaron
נפל 
Naphal 
פּנים 
Paniym 
פּנים 
Paniym 
קהל 
Qahal 
עדה 
`edah 
of the children
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
the son
נון נוּן 
Nuwn 
of Nun
,
כּלב 
Kaleb 
and Caleb
the son
יפנּה 
Y@phunneh 
,
תּוּר 
Tuwr 
,
ארץ 
'erets 
the land
,
קרע 
Qara` 
עדה 
`edah 
of the children
ישׂראל 
Yisra'el 
,
,
ארץ 
'erets 
,
עבר 
`abar 
תּוּר 
Tuwr 
מאד 
M@`od 
it, is an exceeding
טוב 
Towb 
If the Lord
חפץ 
Chaphets 
in us, then he will bring
ארץ 
'erets 
,
נתן 
Nathan 
and give
ארץ 
'erets 
it us a land
זוּב 
Zuwb 
חלב 
Chalab 
with milk
מרד 
Marad 
not ye against the Lord
ירא 
Yare' 
עם 
`am 
ye the people
ארץ 
'erets 
of the land
לחם 
Lechem 
צל 
Tsel 
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
from them, and the Lord
ירא 
Yare' 
is with us fear
עדה 
`edah 
רגם 
Ragam 
אבן 
'eben 
כּבד כּבוד 
Kabowd 
of the Lord
ראה 
Ra'ah 
אהל 
'ohel 
in the tabernacle
מועדה מעד מועד 
Mow`ed 
משׁה 
Mosheh 
,
עם 
`am 
נאץ 
Na'ats 
me and how long will it be ere
אמן 
'aman 
אות 
'owth 
me, for all the signs
קרב 
Qereb 
נכה 
Nakah 
I will smite
דּבר 
Deber 
them with the pestilence
,
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
them, and will make
גּדל גּדול 
Gadowl 
גּי גּוי 
Gowy 
עצם עצוּם 
`atsuwm 
משׁה 
Mosheh 
מצרים 
Mitsrayim 
שׁמע 
Shama` 
עלה 
`alah 
it, for thou broughtest up
עם 
`am 
כּוח כּח 
Koach 
קרב 
Qereb 
ישׁב 
Yashab 
it to the inhabitants
ארץ 
'erets 
שׁמע 
Shama` 
קרב 
Qereb 
עם 
`am 
,
,
ראה 
Ra'ah 
עין 
`ayin 
עין 
`ayin 
to face
,
ענן 
`anan 
,
עמד 
`amad 
הלך 
Halak 
over them, and that thou goest
פּנים 
Paniym 
יומם 
Yowmam 
עמּד עמּוּד 
`ammuwd 
in a pillar
ענן 
`anan 
of a cloud
,
עמּד עמּוּד 
`ammuwd 
and in a pillar
אשׁ 
'esh 
of fire
מוּת 
Muwth 
Now if thou shalt kill
עם 
`am 
אחד 
'echad 
as one
אישׁ 
'iysh 
,
גּי גּוי 
Gowy 
שׁמע 
Shama` 
שׁמע 
Shema` 
the fame
of thee will speak
,
בּלתּי 
Biltiy 
was not
יכול יכל 
Yakol 
עם 
`am 
ארץ 
'erets 
שׁבע 
 
שׁחט 
Shachat 
כּוח כּח 
Koach 
אדני 
'Adonay 
of my Lord
גּדל 
Gadal 
,
דּבר 
Dabar 
as thou hast spoken
,
ארך 
'arek 
רב 
Rab 
and of great
חסד 
Checed 
,
נסה נשׂא 
Nasa' 
עוון עון 
`avon 
פּשׁע 
Pesha` 
,
נקה 
Naqah 
and by no means
נקה 
Naqah 
פּקד 
Paqad 
עוון עון 
`avon 
אב 
'ab 
of the fathers
שׁלּשׁ 
Shillesh 
רבּע 
Ribbea` 
and fourth
סלח 
Calach 
,
עוון עון 
`avon 
עם 
`am 
גּדל 
Godel 
חסד 
Checed 
,
נסה נשׂא 
Nasa' 
and as thou hast forgiven
עם 
`am 
,
מצרים 
Mitsrayim 
,
סלח 
Calach 
אוּלם 
'uwlam 
חי 
Chay 
as I live
ארץ 
'erets 
מלא מלא 
Male' 
כּבד כּבוד 
Kabowd 
with the glory
אנושׁ 
'enowsh 
ראה 
Ra'ah 
כּבד כּבוד 
Kabowd 
,
אות 
'owth 
and my miracles
,
מצרים 
Mitsrayim 
מדבּר 
Midbar 
and in the wilderness
,
נסה 
Nacah 
עשׂרה עשׂר 
`eser 
פּעמה פּעם 
Pa`am 
,
שׁמע 
Shama` 
and have not hearkened
אם 
'im 
ראה 
Ra'ah 
ארץ 
'erets 
the land
שׁבע 
 
אב 
'ab 
,
נאץ 
Na'ats 
ראה 
Ra'ah 
me see
עבד 
`ebed 
כּלב 
Kaleb 
,
עקב 
`eqeb 
אחר 
'acher 
רוּח 
Ruwach 
אחר 
'achar 
with him, and hath followed
מלא מלא 
Male' 
,
him will I bring
ארץ 
'erets 
זרע 
Zera` 
and his seed
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
עמלקי 
`Amaleqiy 
כּנעני 
K@na`aniy 
and the Canaanites
ישׁב 
Yashab 
עמק 
`emeq 
in the valley
מחר 
Machar 
To morrow
פּנה 
Panah 
נסע 
Naca` 
you, and get
מדבּר 
Midbar 
דּרך 
Derek 
by the way
סוּף 
Cuwph 
of the Red
דּבר 
Dabar 
משׁה 
Mosheh 
אהרון 
'Aharown 
,
רעה רע 
Ra` 
עדה 
`edah 
,
לין לוּן 
Luwn 
שׁמע 
Shama` 
תּלנּה תּלוּנה 
T@luwnah 
of the children
ישׂראל 
Yisra'el 
,
לין לוּן 
Luwn 
חי 
Chay 
,
נאם 
N@'um 
the Lord
דּבר 
Dabar 
as ye have spoken
אזן 
'ozen 
,
so will I do
פּגר 
Peger 
נפל 
Naphal 
מדבּר 
Midbar 
פּקד 
Paqad 
מספּר 
Micpar 
,
עשׂרים 
`esriym 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
מעל 
Ma`al 
and upward
,
לין לוּן 
Luwn 
אם 
'im 
ארץ 
'erets 
,
יד 
Yad 
,
שׁכן 
Shakan 
כּלב 
Kaleb 
the son
יפנּה 
Y@phunneh 
,
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
and Joshua
the son
טף 
Taph 
,
בּז 
Baz 
,
them will I bring in
,
ידע 
Yada` 
ארץ 
'erets 
the land
פּגר 
Peger 
נפל 
Naphal 
רעה 
Ra`ah 
מדבּר 
Midbar 
in the wilderness
ארבּעים 
'arba`iym 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
,
נסה נשׂא 
Nasa' 
and bear
זנוּת 
Z@nuwth 
,
פּגר 
Peger 
תּמם 
Tamam 
מספּר 
Micpar 
יום 
Yowm 
of the days
תּוּר 
Tuwr 
ארץ 
'erets 
the land
,
ארבּעים 
'arba`iym 
,
יום 
Yowm 
,
יום 
Yowm 
יום 
Yowm 
,
נסה נשׂא 
Nasa' 
עוון עון 
`avon 
,
ארבּעים 
'arba`iym 
,
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
,
ידע 
Yada` 
and ye shall know
I the Lord
דּבר 
Dabar 
,
אם 
'im 
I will surely
do
זאת 
Zo'th 
it
רעה רע 
Ra` 
עדה 
`edah 
,
יעד 
Ya`ad 
מדבּר 
Midbar 
תּמם 
Tamam 
,
אנושׁ 
'enowsh 
And the men
,
משׁה 
Mosheh 
שׁלח 
Shalach 
תּוּר 
Tuwr 
ארץ 
'erets 
the land
,
שׁוּב 
Shuwb 
,
עדה 
`edah 
לין לוּן 
Luwn 
יצא 
Yatsa' 
דּבּה 
Dibbah 
אנושׁ 
'enowsh 
אנושׁ 
'enowsh 
יצא 
Yatsa' 
רעה רע 
Ra` 
the evil
דּבּה 
Dibbah 
ארץ 
'erets 
,
מוּת 
Muwth 
מגּפה 
Maggephah 
by the plague
פּנים 
Paniym 
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
the son
נון נוּן 
Nuwn 
of Nun
,
כּלב 
Kaleb 
and Caleb
the son
יפנּה 
Y@phunneh 
,
המּה הם 
hem 
which were of the men
,
הלך 
Halak 
תּוּר 
Tuwr 
ארץ 
'erets 
the land
,
חיה 
Chayah 
משׁה 
Mosheh 
דּבר 
Dabar 
דּבר 
Dabar 
ישׂראל 
Yisra'el 
עם 
`am 
and the people
אבל 
'abal 
שׁכם 
Shakam 
בּקר 
Boqer 
in the morning
,
עלה 
`alah 
and gat them up
ראשׁ 
Ro'sh 
into the top
הר 
Har 
of the mountain
,
,
הנּה 
Hinneh 
Lo
,
עלה 
`alah 
we be here, and will go up
,
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
משׁה 
Mosheh 
,
עבר 
`abar 
פּה 
Peh 
of the Lord
עלה 
`alah 
Go not up
,
,
קרב 
Qereb 
is not among
,
נגף 
Nagaph 
you that ye be not smitten
,
פּנים 
Paniym 
עמלקי 
`Amaleqiy 
כּנעני 
K@na`aniy 
and the Canaanites
פּנים 
Paniym 
נפל 
Naphal 
you, and ye shall fall
חרב 
Chereb 
by the sword
שׁוּב 
Shuwb 
אחר 
'achar 
עפל 
`aphal 
עלה 
`alah 
to go up
הר 
Har 
ראשׁ 
Ro'sh 
ארן ארון 
'arown 
בּרית 
B@riyth 
of the covenant
of the Lord
משׁה 
Mosheh 
and Moses
,
מוּשׁ 
Muwsh 
קרב 
Qereb 
not out
עמלקי 
`Amaleqiy 
ירד 
Yarad 
,
כּנעני 
K@na`aniy 
and the Canaanites
ישׁב 
Yashab 
הר 
Har 
,
נכה 
Nakah 
and smote
כּתת 
Kathath