Duties of Priests and Levites

וַיֹּ֤אמֶר
way·yō·mer
and said
יְהוָה֙
Yah·weh
אֶֽל־
’el-
to
、 אַהֲרֹ֔ן
’a·hă·rōn,
Aaron
אַתָּ֗ה
’at·tāh,
וּבָנֶ֤יךָ
ū·ḇā·ne·ḵā
וּבֵית־
ū·ḇêṯ-
and house
אָבִ֙יךָ֙
’ā·ḇî·ḵā
אִתָּ֔ךְ
’it·tāḵ,
with you
תִּשְׂא֖וּ
tiś·’ū
אֶת־
’eṯ-
-
עֲוֺ֣ן
‘ă·wōn
the iniquity [related to]
、 הַמִּקְדָּ֑שׁ
ham·miq·dāš;
the sanctuary
וְאַתָּה֙
wə·’at·tāh
and you
וּבָנֶ֣יךָ
ū·ḇā·ne·ḵā
אִתָּ֔ךְ
’it·tāḵ,
with you
תִּשְׂא֖וּ
tiś·’ū
אֶת־
’eṯ-
-
עֲוֺ֥ן
‘ă·wōn
the iniquity [associated with]
. כְּהֻנַּתְכֶֽם׃
kə·hun·naṯ·ḵem.
וְגַ֣ם
wə·ḡam
And
אֶת־
’eṯ-
-
אַחֶיךָ֩
’a·ḥe·ḵā
מַטֵּ֨ה
maṭ·ṭêh
of the tribe of
、 לֵוִ֜י
lê·wî
Levi
שֵׁ֤בֶט
šê·ḇeṭ
the tribe
、 אָבִ֙יךָ֙
’ā·ḇî·ḵā
of your father
הַקְרֵ֣ב
haq·rêḇ
אִתָּ֔ךְ
’it·tāḵ,
with you
וְיִלָּו֥וּ
wə·yil·lā·wū
עָלֶ֖יךָ
‘ā·le·ḵā
with you
וִֽישָׁרְת֑וּךָ
wî·šā·rə·ṯū·ḵā;
וְאַתָּה֙
wə·’at·tāh
וּבָנֶ֣יךָ
ū·ḇā·ne·ḵā
and your sons [are]
אִתָּ֔ךְ
’it·tāḵ,
with you
לִפְנֵ֖י
lip̄·nê
אֹ֥הֶל
’ō·hel
. הָעֵדֻֽת׃
hā·‘ê·ḏuṯ.
of witness .
וְשָֽׁמְרוּ֙
wə·šā·mə·rū
、 מִֽשְׁמַרְתְּךָ֔
miš·mar·tə·ḵā,
to your needs
וּמִשְׁמֶ֖רֶת
ū·miš·me·reṯ
and the needs
כָּל־
kāl-
of all
、 הָאֹ֑הֶל
hā·’ō·hel;
the tabernacle
אַךְ֩
’aḵ
אֶל־
’el-
to
כְּלֵ֨י
kə·lê
הַקֹּ֤דֶשׁ
haq·qō·ḏeš
of the sanctuary
וְאֶל־
wə·’el-
and
、 הַמִּזְבֵּ֙חַ֙
ham·miz·bê·aḥ
the altar
לֹ֣א
not
יִקְרָ֔בוּ
yiq·rā·ḇū,
וְלֹֽא־
wə·lō-
and lest
. יָמֻ֥תוּ
yā·mu·ṯū
גַם־
ḡam-
、 הֵ֖ם
hêm
they
、 גַּם־
gam-
and also
. אַתֶּֽם׃
’at·tem.
you .
וְנִלְו֣וּ
wə·nil·wū
עָלֶ֔יךָ
‘ā·le·ḵā,
with you
וְשָֽׁמְר֗וּ
wə·šā·mə·rū,
and attend to
אֶת־
’eṯ-
-
מִשְׁמֶ֙רֶת֙
miš·me·reṯ
the needs
אֹ֣הֶל
’ō·hel
of the tabernacle
、 מוֹעֵ֔ד
mō·w·‘êḏ,
of meeting
לְכֹ֖ל
lə·ḵōl
עֲבֹדַ֣ת
‘ă·ḇō·ḏaṯ
the work
– הָאֹ֑הֶל
hā·’ō·hel;
of the tabernacle
וְזָ֖ר
wə·zār
but an outsider
לֹא־
lō-
not
יִקְרַ֥ב
yiq·raḇ
. אֲלֵיכֶֽם׃
’ă·lê·ḵem.
you .
וּשְׁמַרְתֶּ֗ם
ū·šə·mar·tem,
אֵ֚ת
’êṯ
-
מִשְׁמֶ֣רֶת
miš·me·reṯ
the duties
、 הַקֹּ֔דֶשׁ
haq·qō·ḏeš,
of the sanctuary
וְאֵ֖ת
wə·’êṯ
and
מִשְׁמֶ֣רֶת
miš·me·reṯ
the duties
、 הַמִּזְבֵּ֑חַ
ham·miz·bê·aḥ;
of the altar
וְלֹֽא־
wə·lō-
that no
יִהְיֶ֥ה
yih·yeh
there [may] be
ע֛וֹד
‘ō·wḏ
קֶ֖צֶף
qe·ṣep̄
עַל־
‘al-
on
בְּנֵ֥י
bə·nê
the sons
. יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
of Israel .
、 וַאֲנִ֗י
wa·’ă·nî,
And I 、
、 הִנֵּ֤ה
hin·nêh
behold
לָקַ֙חְתִּי֙
lā·qaḥ·tî
אֶת־
’eṯ-
-
אֲחֵיכֶ֣ם
’ă·ḥê·ḵem
הַלְוִיִּ֔ם
hal·wî·yim,
מִתּ֖וֹךְ
mit·tō·wḵ
בְּנֵ֣י
bə·nê
the sons
– יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl;
of Israel
לָכֶ֞ם
lā·ḵem
to you
מַתָּנָ֤ה
mat·tā·nāh
נְתֻנִים֙
nə·ṯu·nîm
、 לַֽיהוָ֔ה
Yah·weh,
by Yahweh
לַעֲבֹ֕ד
la·‘ă·ḇōḏ
to do
אֶת־
’eṯ-
-
עֲבֹדַ֖ת
‘ă·ḇō·ḏaṯ
the work
אֹ֥הֶל
’ō·hel
of the tabernacle
. מוֹעֵֽד׃
mō·w·‘êḏ.
of meeting .
וְאַתָּ֣ה
wə·’at·tāh
וּבָנֶ֣יךָ
ū·ḇā·ne·ḵā
אִ֠תְּךָ
’it·tə·ḵā
with you
תִּשְׁמְר֨וּ
tiš·mə·rū
אֶת־
’eṯ-
-
כְּהֻנַּתְכֶ֜ם
kə·hun·naṯ·ḵem
לְכָל־
lə·ḵāl
דְּבַ֧ר
də·ḇar
、 הַמִּזְבֵּ֛חַ
ham·miz·bê·aḥ
the altar
וּלְמִבֵּ֥ית
ū·lə·mib·bêṯ
and behind
– לַפָּרֹ֖כֶת
lap·pā·rō·ḵeṯ
the veil
– וַעֲבַדְתֶּ֑ם
wa·‘ă·ḇaḏ·tem;
and you shall serve
עֲבֹדַ֣ת
‘ă·ḇō·ḏaṯ
– מַתָּנָ֗ה
mat·tā·nāh,
gift
אֶתֵּן֙
’et·tên
I give [to you]
אֶת־
’eṯ-
-
כְּהֻנַּתְכֶ֔ם
kə·hun·naṯ·ḵem,
וְהַזָּ֥ר
wə·haz·zār
but the outsider
הַקָּרֵ֖ב
haq·qā·rêḇ
. יוּמָֽת׃
yū·māṯ.
shall be put to death .
ס
s
-

The Priests' Portion

וַיְדַבֵּ֣ר
way·ḏab·bêr
And spoke
יְהוָה֮
Yah·weh
אֶֽל־
’el-
to
、 אַהֲרֹן֒
’a·hă·rōn
Aaron
וַאֲנִי֙
wa·’ă·nî
and I
、 הִנֵּ֣ה
hin·nêh
behold
נָתַ֣תִּֽי
nā·ṯat·tî
לְךָ֔
lə·ḵā,
אֶת־
’eṯ-
-
מִשְׁמֶ֖רֶת
miš·me·reṯ
תְּרוּמֹתָ֑י
tə·rū·mō·ṯāy;
לְכָל־
lə·ḵāl
קָדְשֵׁ֣י
qā·ḏə·šê
בְנֵֽי־
ḇə·nê-
of the sons
– יִ֠שְׂרָאֵל
yiś·rā·’êl
of Israel
לְךָ֨
lə·ḵā
to you
נְתַתִּ֧ים
nə·ṯat·tîm
、 לְמָשְׁחָ֛ה
lə·mā·šə·ḥāh
as a portion
、 וּלְבָנֶ֖יךָ
ū·lə·ḇā·ne·ḵā
and your sons
לְחָק־
lə·ḥāq-
as an ordinance
. עוֹלָֽם׃
‘ō·w·lām.
זֶֽה־
zeh-
יִהְיֶ֥ה
yih·yeh
לְךָ֛
lə·ḵā
מִקֹּ֥דֶשׁ
miq·qō·ḏeš
of
הַקֳּדָשִׁ֖ים
haq·qo·ḏā·šîm
、 מִן־
min-
from
– הָאֵ֑שׁ
hā·’êš;
the fire
כָּל־
kāl-
קָ֠רְבָּנָם
qā·rə·bā·nām
לְֽכָל־
lə·ḵāl
מִנְחָתָ֞ם
min·ḥā·ṯām
וּלְכָל־
ū·lə·ḵāl-
and every
חַטָּאתָ֗ם
ḥaṭ·ṭā·ṯām,
וּלְכָל־
ū·lə·ḵāl-
and every
אֲשָׁמָם֙
’ă·šā·mām
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
יָשִׁ֣יבוּ
yā·šî·ḇū
לִ֔י
lî,
to Me
קֹ֣דֶשׁ
qō·ḏeš
-
קָֽדָשִׁ֥ים
qā·ḏā·šîm
לְךָ֛
lə·ḵā
ה֖וּא
[shall] be
. וּלְבָנֶֽיךָ׃
ū·lə·ḇā·ne·ḵā.
and your sons .
בְּקֹ֥דֶשׁ
bə·qō·ḏeš
In a
הַקֳּדָשִׁ֖ים
haq·qo·ḏā·šîm
תֹּאכֲלֶ֑נּוּ
tō·ḵă·len·nū;
כָּל־
kāl-
זָכָר֙
zā·ḵār
יֹאכַ֣ל
yō·ḵal
אֹת֔וֹ
’ō·ṯōw,
it
קֹ֖דֶשׁ
qō·ḏeš
יִֽהְיֶה־
yih·yeh-
it shall be
. לָּֽךְ׃
lāḵ.
to you .
וְזֶה־
wə·zeh-
And this [is]
לְּךָ֞
lə·ḵā
תְּרוּמַ֣ת
tə·rū·maṯ
、 מַתָּנָ֗ם
mat·tā·nām,
of their gift
לְכָל־
lə·ḵāl
with all
תְּנוּפֹת֮
tə·nū·p̄ōṯ
בְּנֵ֣י
bə·nê
of the sons
– יִשְׂרָאֵל֒
yiś·rā·’êl
of Israel
לְךָ֣
lə·ḵā
to you
נְתַתִּ֗ים
nə·ṯat·tîm,
וּלְבָנֶ֧יךָ
ū·lə·ḇā·ne·ḵā
וְלִבְנֹתֶ֛יךָ
wə·liḇ·nō·ṯe·ḵā
אִתְּךָ֖
’it·tə·ḵā
with you
לְחָק־
lə·ḥāq-
as an ordinance
– עוֹלָ֑ם
‘ō·w·lām;
כָּל־
kāl-
טָה֥וֹר
ṭā·hō·wr
בְּבֵיתְךָ֖
bə·ḇê·ṯə·ḵā
יֹאכַ֥ל
yō·ḵal
. אֹתֽוֹ׃
’ō·ṯōw.
it .
כֹּ֚ל
kōl
חֵ֣לֶב
ḥê·leḇ
the best
、 יִצְהָ֔ר
yiṣ·hār,
of the oil
וְכָל־
wə·ḵāl
and all
חֵ֖לֶב
ḥê·leḇ
the best
、 תִּיר֣וֹשׁ
tî·rō·wōš
of the new wine
、 וְדָגָ֑ן
wə·ḏā·ḡān;
and the grain
רֵאשִׁיתָ֛ם
rê·šî·ṯām
אֲשֶׁר־
’ă·šer-
יִתְּנ֥וּ
yit·tə·nū
、 לַֽיהוָ֖ה
Yah·weh
to Yahweh
לְךָ֥
lə·ḵā
to you
. נְתַתִּֽים׃
nə·ṯat·tîm.
בִּכּוּרֵ֞י
bik·kū·rê
כָּל־
kāl-
אֲשֶׁ֧ר
’ă·šer
、 בְּאַרְצָ֛ם
bə·’ar·ṣām
is in their land
אֲשֶׁר־
’ă·šer-
יָבִ֥יאוּ
yā·ḇî·’ū
、 לַיהוָ֖ה
Yah·weh
to Yahweh
לְךָ֣
lə·ḵā
יִהְיֶ֑ה
yih·yeh;
כָּל־
kāl-
טָה֥וֹר
ṭā·hō·wr
בְּבֵיתְךָ֖
bə·ḇê·ṯə·ḵā
. יֹאכֲלֶֽנּוּ׃
yō·ḵă·len·nū.
may eat it .
כָּל־
kāl-
חֵ֥רֶם
ḥê·rem
בְּיִשְׂרָאֵ֖ל
bə·yiś·rā·’êl
לְךָ֥
lə·ḵā
. יִהְיֶֽה׃
yih·yeh.
shall be .
כָּל־
kāl-
פֶּ֣טֶר
pe·ṭer
רֶ֠חֶם
re·ḥem
the womb
לְֽכָל־
lə·ḵāl
of all
、 בָּשָׂ֞ר
bā·śār
flesh
אֲשֶׁר־
’ă·šer-
יַקְרִ֧יבוּ
yaq·rî·ḇū
、 לַֽיהוָ֛ה
Yah·weh
to Yahweh
בָּאָדָ֥ם
bā·’ā·ḏām
、 וּבַבְּהֵמָ֖ה
ū·ḇab·bə·hê·māh
or beast
יִֽהְיֶה־
yih·yeh-
לָּ֑ךְ
lāḵ;
אַ֣ךְ ׀
’aḵ
פָּדֹ֣ה
pā·ḏōh
、 תִפְדֶּ֗ה
ṯip̄·deh,
אֵ֚ת
’êṯ
-
בְּכ֣וֹר
bə·ḵō·wr
הָֽאָדָ֔ם
hā·’ā·ḏām,
of man
וְאֵ֛ת
wə·’êṯ
and
בְּכֽוֹר־
bə·ḵō·wr-
הַבְּהֵמָ֥ה
hab·bə·hê·māh
הַטְּמֵאָ֖ה
haṭ·ṭə·mê·’āh
. תִּפְדֶּֽה׃
tip̄·deh.
וּפְדוּיָו֙
ū·p̄ə·ḏū·yāw
מִבֶּן־
mib·ben-
חֹ֣דֶשׁ
ḥō·ḏeš
、 תִּפְדֶּ֔ה
tip̄·deh,
、 בְּעֶ֨רְכְּךָ֔
bə·‘er·kə·ḵā,
כֶּ֛סֶף
ke·sep̄
חֲמֵ֥שֶׁת
ḥă·mê·šeṯ
、 שְׁקָלִ֖ים
šə·qā·lîm
בְּשֶׁ֣קֶל
bə·še·qel
of according to the shekel
、 הַקֹּ֑דֶשׁ
haq·qō·ḏeš;
of the sanctuary
עֶשְׂרִ֥ים
‘eś·rîm
גֵּרָ֖ה
gê·rāh
. הֽוּא׃
hū.
it [is] .
אַ֣ךְ
’aḵ
But
בְּֽכוֹר־
bə·ḵō·wr-
、 שׁ֡וֹר
šō·wr
of a cow
אֽוֹ־
’ōw-
or
בְכ֨וֹר
ḇə·ḵō·wr
、 כֶּ֜שֶׂב
ke·śeḇ
of a sheep
אֽוֹ־
’ōw-
or
בְכ֥וֹר
ḇə·ḵō·wr
、 עֵ֛ז
‘êz
of a goat
לֹ֥א
not
– תִפְדֶּ֖ה
ṯip̄·deh
. קֹ֣דֶשׁ
qō·ḏeš
[are] holy .
הֵ֑ם
hêm;
אֶת־
’eṯ-
-
דָּמָ֞ם
dā·mām
תִּזְרֹ֤ק
tiz·rōq
עַל־
‘al-
on
、 הַמִּזְבֵּ֙חַ֙
ham·miz·bê·aḥ
the altar
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
חֶלְבָּ֣ם
ḥel·bām
תַּקְטִ֔יר
taq·ṭîr,
、 אִשֶּׁ֛ה
’iš·šeh
[as] an offering made by fire
לְרֵ֥יחַ
lə·rê·aḥ
נִיחֹ֖חַ
nî·ḥō·aḥ
. לַֽיהוָֽה׃
Yah·weh.
to Yahweh .
וּבְשָׂרָ֖ם
ū·ḇə·śā·rām
יִהְיֶה־
yih·yeh-
לָּ֑ךְ
lāḵ;
כַּחֲזֵ֧ה
ka·ḥă·zêh
הַתְּנוּפָ֛ה
hat·tə·nū·p̄āh
the wave
וּכְשׁ֥וֹק
ū·ḵə·šō·wq
and thigh
הַיָּמִ֖ין
hay·yā·mîn
the right
לְךָ֥
lə·ḵā
. יִהְיֶֽה׃
yih·yeh.
are .
כֹּ֣ל ׀
kōl
תְּרוּמֹ֣ת
tə·rū·mōṯ
、 הַקֳּדָשִׁ֗ים
haq·qo·ḏā·šîm,
of the holy things
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
יָרִ֥ימוּ
yā·rî·mū
בְנֵֽי־
ḇə·nê-
the sons
יִשְׂרָאֵל֮
yiś·rā·’êl
、 לַֽיהוָה֒
Yah·weh
to Yahweh
נָתַ֣תִּֽי
nā·ṯat·tî
לְךָ֗
lə·ḵā,
to you
וּלְבָנֶ֧יךָ
ū·lə·ḇā·ne·ḵā
וְלִבְנֹתֶ֛יךָ
wə·liḇ·nō·ṯe·ḵā
אִתְּךָ֖
’it·tə·ḵā
with you
לְחָק־
lə·ḥāq-
as an ordinance
– עוֹלָ֑ם
‘ō·w·lām;
בְּרִית֩
bə·rîṯ
מֶ֨לַח
me·laḥ
of salt
עוֹלָ֥ם
‘ō·w·lām
הִוא֙
it [is]
לִפְנֵ֣י
lip̄·nê
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
לְךָ֖
lə·ḵā
with you
וּלְזַרְעֲךָ֥
ū·lə·zar·‘ă·ḵā
. אִתָּֽךְ׃
’it·tāḵ.
with you .
וַיֹּ֨אמֶר
way·yō·mer
And said
יְהוָ֜ה
Yah·weh
אֶֽל־
’el-
to
、 אַהֲרֹ֗ן
’a·hă·rōn,
Aaron
、 בְּאַרְצָם֙
bə·’ar·ṣām
in their land
לֹ֣א
no
תִנְחָ֔ל
ṯin·ḥāl,
וְחֵ֕לֶק
wə·ḥê·leq
לֹא־
lō-
יִהְיֶ֥ה
yih·yeh
לְךָ֖
lə·ḵā
בְּתוֹכָ֑ם
bə·ṯō·w·ḵām;
אֲנִ֤י
’ă·nî
I
חֶלְקְךָ֙
ḥel·qə·ḵā
וְנַחֲלָ֣תְךָ֔
wə·na·ḥă·lā·ṯə·ḵā,
בְּת֖וֹךְ
bə·ṯō·wḵ
בְּנֵ֥י
bə·nê
the sons
. יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
of Israel .
ס
s
-

The Levites' Portion

וְלִבְנֵ֣י
wə·liḇ·nê
And the sons of
לֵוִ֔י
lê·wî,
、 הִנֵּ֥ה
hin·nêh
behold
נָתַ֛תִּי
nā·ṯat·tî
כָּל־
kāl-
מַֽעֲשֵׂ֥ר
ma·‘ă·śêr
the tithes
בְּיִשְׂרָאֵ֖ל
bə·yiś·rā·’êl
、 לְנַחֲלָ֑ה
lə·na·ḥă·lāh;
as an inheritance
חֵ֤לֶף
ḥê·lep̄
עֲבֹֽדָתָם֙
‘ă·ḇō·ḏā·ṯām
the work
אֲשֶׁר־
’ă·šer-
הֵ֣ם
hêm
、 עֹֽבְדִ֔ים
‘ō·ḇə·ḏîm,
אֶת־
’eṯ-
-
עֲבֹדַ֖ת
‘ă·ḇō·ḏaṯ
the work
אֹ֥הֶל
’ō·hel
of the tabernacle
. מוֹעֵֽד׃
mō·w·‘êḏ.
of meeting .
וְלֹא־
wə·lō-
And not
יִקְרְב֥וּ
yiq·rə·ḇū
ע֛וֹד
‘ō·wḏ
בְּנֵ֥י
bə·nê
the sons
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś·rā·’êl
אֶל־
’el-
to
אֹ֣הֶל
’ō·hel
、 מוֹעֵ֑ד
mō·w·‘êḏ;
of meeting
לָשֵׂ֥את
lā·śêṯ
、 חֵ֖טְא
ḥêṭ
sin
. לָמֽוּת׃
lā·mūṯ.
and die .
וְעָבַ֨ד
wə·‘ā·ḇaḏ
הַלֵּוִ֜י
hal·lê·wî
the Levite
ה֗וּא
hū,
he
אֶת־
’eṯ-
-
עֲבֹדַת֙
‘ă·ḇō·ḏaṯ
the work
אֹ֣הֶל
’ō·hel
of the tabernacle
、 מוֹעֵ֔ד
mō·w·‘êḏ,
of meeting
וְהֵ֖ם
wə·hêm
and they
יִשְׂא֣וּ
yiś·’ū
– עֲוֺנָ֑ם
‘ă·wō·nām;
חֻקַּ֤ת
ḥuq·qaṯ
[it shall be] a statute
עוֹלָם֙
‘ō·w·lām
、 לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם
lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem,
וּבְתוֹךְ֙
ū·ḇə·ṯō·wḵ
בְּנֵ֣י
bə·nê
the sons
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
לֹ֥א
no
יִנְחֲל֖וּ
yin·ḥă·lū
. נַחֲלָֽה׃
na·ḥă·lāh.
כִּ֞י
אֶת־
’eṯ-
-
מַעְשַׂ֣ר
ma‘·śar
the tithes
בְּנֵֽי־
bə·nê-
of the sons
、 יִשְׂרָאֵ֗ל
yiś·rā·’êl,
of Israel
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
יָרִ֤ימוּ
yā·rî·mū
、 לַֽיהוָה֙
Yah·weh
to Yahweh
תְּרוּמָ֔ה
tə·rū·māh,
נָתַ֥תִּי
nā·ṯat·tî
לַלְוִיִּ֖ם
lal·wî·yim
to the Levites
– לְנַחֲלָ֑ה
lə·na·ḥă·lāh;
as an inheritance
עַל־
‘al-
כֵּן֙
kên
אָמַ֣רְתִּי
’ā·mar·tî
לָהֶ֔ם
lā·hem,
to them
בְּתוֹךְ֙
bə·ṯō·wḵ
בְּנֵ֣י
bə·nê
the sons
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
לֹ֥א
no
יִנְחֲל֖וּ
yin·ḥă·lū
. נַחֲלָֽה׃
na·ḥă·lāh.
פ
-

The Heave Offering

וַיְדַבֵּ֥ר
way·ḏab·bêr
And spoke
יְהוָ֖ה
Yah·weh
אֶל־
’el-
to
、 מֹשֶׁ֥ה
mō·šeh
Moses
、 לֵּאמֹֽר׃
lê·mōr.
saying
וְאֶל־
wə·’el-
thus to
、 הַלְוִיִּ֣ם
hal·wî·yim
the Levites
תְּדַבֵּר֮
tə·ḏab·bêr
וְאָמַרְתָּ֣
wə·’ā·mar·tā
and say
אֲלֵהֶם֒
’ă·lê·hem
to them
כִּֽי־
kî-
תִ֠קְחוּ
ṯiq·ḥū
מֵאֵ֨ת
mê·’êṯ
בְּנֵֽי־
bə·nê-
the sons
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiś·rā·’êl
אֶת־
’eṯ-
-
הַֽמַּעֲשֵׂ֗ר
ham·ma·‘ă·śêr,
the tithes
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
נָתַ֧תִּי
nā·ṯat·tî
לָכֶ֛ם
lā·ḵem
מֵאִתָּ֖ם
mê·’it·tām
、 בְּנַחֲלַתְכֶ֑ם
bə·na·ḥă·laṯ·ḵem;
וַהֲרֵמֹתֶ֤ם
wa·hă·rê·mō·ṯem
מִמֶּ֙נּוּ֙
mim·men·nū
of it
תְּרוּמַ֣ת
tə·rū·maṯ
、 יְהוָ֔ה
Yah·weh,
Yahweh
מַעֲשֵׂ֖ר
ma·‘ă·śêr
מִן־
min-
of
. הַֽמַּעֲשֵֽׂר׃
ham·ma·‘ă·śêr.
the tithe .
וְנֶחְשַׁ֥ב
wə·neḥ·šaḇ
לָכֶ֖ם
lā·ḵem
to you
תְּרוּמַתְכֶ֑ם
tə·rū·maṯ·ḵem;
כַּדָּגָן֙
kad·dā·ḡān
as though [it were] the grain
מִן־
min-
of
、 הַגֹּ֔רֶן
hag·gō·ren,
וְכַֽמְלֵאָ֖ה
wə·ḵam·lê·’āh
and as the fullness
מִן־
min-
of
. הַיָּֽקֶב׃
hay·yā·qeḇ.
the winepress .
כֵּ֣ן
kên
תָּרִ֤ימוּ
tā·rî·mū
גַם־
ḡam-
אַתֶּם֙
’at·tem
תְּרוּמַ֣ת
tə·rū·maṯ
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
מִכֹּל֙
mik·kōl
、 מַעְשְׂרֹ֣תֵיכֶ֔ם
ma‘·śə·rō·ṯê·ḵem,
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
תִּקְח֔וּ
tiq·ḥū,
מֵאֵ֖ת
mê·’êṯ
בְּנֵ֣י
bə·nê
the sons
– יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś·rā·’êl;
of Israel
וּנְתַתֶּ֤ם
ū·nə·ṯat·tem
מִמֶּ֙נּוּ֙
mim·men·nū
from it
אֶת־
’eṯ-
-
תְּרוּמַ֣ת
tə·rū·maṯ
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
לְאַהֲרֹ֖ן
lə·’a·hă·rōn
. הַכֹּהֵֽן׃
hak·kō·hên.
the priest .
מִכֹּל֙
mik·kōl
Of all
מַתְּנֹ֣תֵיכֶ֔ם
mat·tə·nō·ṯê·ḵem,
תָּרִ֕ימוּ
tā·rî·mū
אֵ֖ת
’êṯ
-
כָּל־
kāl-
תְּרוּמַ֣ת
tə·rū·maṯ
、 יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh
מִכָּל־
mik·kāl
חֶלְבּ֔וֹ
ḥel·bōw,
the best of them
אֶֽת־
’eṯ-
-
מִקְדְּשׁ֖וֹ
miq·də·šōw
. מִמֶּֽנּוּ׃
mim·men·nū.
of them .
וְאָמַרְתָּ֖
wə·’ā·mar·tā
אֲלֵהֶ֑ם
’ă·lê·hem;
to them
בַּהֲרִֽימְכֶ֤ם
ba·hă·rî·mə·ḵem
אֶת־
’eṯ-
-
חֶלְבּוֹ֙
ḥel·bōw
the best
מִמֶּ֔נּוּ
mim·men·nū,
of it
וְנֶחְשַׁב֙
wə·neḥ·šaḇ
לַלְוִיִּ֔ם
lal·wî·yim,
to the Levites
כִּתְבוּאַ֥ת
kiṯ·ḇū·’aṯ
as the produce
、 גֹּ֖רֶן
gō·ren
of the threshing floor
וְכִתְבוּאַ֥ת
wə·ḵiṯ·ḇū·’aṯ
and as the produce
. יָֽקֶב׃
yā·qeḇ.
of the winepress .
וַאֲכַלְתֶּ֤ם
wa·’ă·ḵal·tem
And You may eat
אֹתוֹ֙
’ō·ṯōw
it
בְּכָל־
bə·ḵāl
in any
、 מָק֔וֹם
mā·qō·wm,
place
אַתֶּ֖ם
’at·tem
、 וּבֵֽיתְכֶ֑ם
ū·ḇê·ṯə·ḵem;
כִּֽי־
kî-
שָׂכָ֥ר
śā·ḵār
הוּא֙
it [is]
לָכֶ֔ם
lā·ḵem,
חֵ֥לֶף
ḥê·lep̄
עֲבֹֽדַתְכֶ֖ם
‘ă·ḇō·ḏaṯ·ḵem
בְּאֹ֥הֶל
bə·’ō·hel
in the tabernacle
. מוֹעֵֽד׃
mō·w·‘êḏ.
of meeting .
וְלֹֽא־
wə·lō-
And no
תִשְׂא֤וּ
ṯiś·’ū
עָלָיו֙
‘ā·lāw
because of it
חֵ֔טְא
ḥêṭ,
בַּהֲרִֽימְכֶ֥ם
ba·hă·rî·mə·ḵem
אֶת־
’eṯ-
-
חֶלְבּ֖וֹ
ḥel·bōw
מִמֶּ֑נּוּ
mim·men·nū;
of it
וְאֶת־
wə·’eṯ-
but
קָדְשֵׁ֧י
qā·ḏə·šê
בְנֵי־
ḇə·nê-
of the sons
、 יִשְׂרָאֵ֛ל
yiś·rā·’êl
of Israel
לֹ֥א
not
תְחַלְּל֖וּ
ṯə·ḥal·lə·lū
וְלֹ֥א
wə·lō
and lest
. תָמֽוּתוּ׃
ṯā·mū·ṯū.
פ
-