A Wise Son Heeds his Father's Instruction

בֵּ֣ן
bên
חָ֭כָם
ḥā·ḵām
、 מ֣וּסַר
mū·sar
אָ֑ב
’āḇ;
וְ֝לֵ֗ץ
wə·lêṣ,
but a scoffer
לֹא־
lō-
not
שָׁמַ֥ע
šā·ma‘
. גְּעָרָֽה׃
gə·‘ā·rāh.
to rebuke .
מִפְּרִ֣י
mip·pə·rî
By the fruit
– פִי־
p̄î-
of [his] mouth
אִ֭ישׁ
’îš
a man
יֹ֣אכַל
yō·ḵal
ט֑וֹב
ṭō·wḇ;
וְנֶ֖פֶשׁ
wə·ne·p̄eš
but the soul
בֹּגְדִ֣ים
bō·ḡə·ḏîm
of the unfaithful
. חָמָֽס׃
ḥā·mās.
נֹצֵ֣ר
nō·ṣêr
פִּ֭יו
pîw
שֹׁמֵ֣ר
šō·mêr
– נַפְשׁ֑וֹ
nap̄·šōw;
his life
פֹּשֵׂ֥ק
pō·śêq
[But] he who opens wide
שְׂ֝פָתָ֗יו
p̄ā·ṯāw,
מְחִתָּה־
mə·ḥit·tāh-
. לֽוֹ׃
lōw.
to .
、 מִתְאַוָּ֣ה
miṯ·’aw·wāh
、 וָ֭אַיִן
wā·’a·yin
and [has] nothing
נַפְשׁ֣וֹ
nap̄·šōw
the soul
עָצֵ֑ל
‘ā·ṣêl;
of a lazy [man]
וְנֶ֖פֶשׁ
wə·ne·p̄eš
but the soul
חָרֻצִ֣ים
ḥā·ru·ṣîm
of the diligent
. תְּדֻשָּֽׁן׃
tə·ḏuš·šān.
דְּבַר־
də·ḇa·rō·še-
、 שֶׁ֭קֶר
qer
lying
יִשְׂנָ֣א
yiś·nā
צַדִּ֑יק
ṣad·dîq;
וְ֝רָשָׁ֗ע
wə·rā·šā‘,
but a wicked [man]
、 יַבְאִ֥ישׁ
yaḇ·’îš
is loathsome
. וְיַחְפִּֽיר׃
wə·yaḥ·pîr.
and comes to shame .
צְ֭דָקָה
ṣə·ḏā·qāh
תִּצֹּ֣ר
tiṣ·ṣōr
תָּם־
tām-
– דָּ֑רֶךְ
dā·reḵ;
way
וְ֝רִשְׁעָ֗ה
wə·riš·‘āh,
תְּסַלֵּ֥ף
tə·sal·lêp̄
. חַטָּֽאת׃
ḥaṭ·ṭāṯ.
the sinner .
יֵ֣שׁ
yêš
、 מִ֭תְעַשֵּׁר
miṯ·‘aš·šêr
וְאֵ֣ין
wə·’ên
– כֹּ֑ל
kōl;
all
、 מִ֝תְרוֹשֵׁ֗שׁ
miṯ·rō·wō·šêš,
וְה֣וֹן
wə·hō·wn
and yet [has] riches
. רָֽב׃
rāḇ.
כֹּ֣פֶר
kō·p̄er
The ransom
נֶֽפֶשׁ־
ne·p̄eš-
of a life
אִ֣ישׁ
’îš
of man
、 עָשְׁר֑וֹ
‘ā·šə·rōw;
[is] his riches
וְ֝רָ֗שׁ
wə·rāš,
but the poor
לֹא־
lō-
not
שָׁמַ֥ע
šā·ma‘
. גְּעָרָֽה׃
gə·‘ā·rāh.
אוֹר־
’ō·wr-
The light
צַדִּיקִ֥ים
ṣad·dî·qîm
of the righteous
、 יִשְׂמָ֑ח
yiś·māḥ;
וְנֵ֖ר
wə·nêr
but the lamp
רְשָׁעִ֣ים
rə·šā·‘îm
of the wicked
. יִדְעָֽךְ׃
yiḏ·‘āḵ.
will be put out .
רַק־
raq-
בְּ֭זָדוֹן
bə·zā·ḏō·wn
יִתֵּ֣ן
yit·tên
、 מַצָּ֑ה
maṣ·ṣāh;
strife
וְאֶת־
wə·’eṯ-
but with
נ֖וֹעָצִ֣ים
nō·w·‘ā·ṣîm
. חָכְמָֽה׃
ḥāḵ·māh
[is] wisdom .
ה֭וֹן
hō·wn
מֵהֶ֣בֶל
mê·he·ḇel
、 יִמְעָ֑ט
yim·‘āṭ;
will be diminished
וְקֹבֵ֖ץ
wə·qō·ḇêṣ
but he who gathers
עַל־
‘al-
by
יָ֣ד
yāḏ
. יַרְבֶּֽה׃
yar·beh.
will increase .
תּוֹחֶ֣לֶת
tō·w·ḥe·leṯ
מְ֭מֻשָּׁכָה
mə·muš·šā·ḵāh
– מַחֲלָה־
ma·ḥă·lāh-
לֵ֑ב
lêḇ;
the heart
וְעֵ֥ץ
wə·‘êṣ
but [when it is] a tree
. חַ֝יִּ֗ים
ḥay·yîm,
of life .
תַּאֲוָ֥ה
ta·’ă·wāh
The desire
、 בָאָֽה׃
ḇā·’āh.
comes
בָּ֣ז
bāz
לְ֭דָבָר
lə·ḏā·ḇār
the word
– יֵחָ֣בֶל
yê·ḥā·ḇel
will be destroyed
ל֑וֹ
lōw;
to
וִירֵ֥א
wî·rê
but he who fears
מִ֝צְוָ֗ה
miṣ·wāh,
ה֣וּא
he
. יְשֻׁלָּֽם׃
yə·šul·lām.
will be rewarded .
תּוֹרַ֣ת
tō·w·raṯ
The law
חָ֭כָם
ḥā·ḵām
of the wise
מְק֣וֹר
mə·qō·wr
[is] a fountain
、 חַיִּ֑ים
ḥay·yîm;
of life
לָ֝ס֗וּר
lā·sūr,
מִמֹּ֥קְשֵׁי
mim·mō·qə·šê
. מָֽוֶת׃
mā·weṯ.
of death .
שֵֽׂכֶל־
śê·ḵel-
ט֭וֹב
ṭō·wḇ
יִתֶּן־
yit·ten-
、 חֵ֑ן
ḥên;
favor
וְדֶ֖רֶךְ
wə·ḏe·reḵ
but the way
בֹּגְדִ֣ים
bō·ḡə·ḏîm
of the unfaithful
. אֵיתָֽן׃
’ê·ṯān.
[is] enduring .
כָּל־
kāl-
עָ֭רוּם
‘ā·rūm
יַעֲשֶׂ֣ה
ya·‘ă·śeh
、 בְדָ֑עַת
ḇə·ḏā·‘aṯ;
with knowledge
וּ֝כְסִ֗יל
ū·ḵə·sîl,
but a fool
יִפְרֹ֥שׂ
yip̄·rōś
. אִוֶּֽלֶת׃
’iw·we·leṯ.
מַלְאָ֣ךְ
mal·’āḵ
רָ֭שָׁע
rā·šā‘
יִפֹּ֣ל
yip·pōl
、 בְּרָ֑ע
bə·rā‘;
וְצִ֖יר
wə·ṣîr
אֱמוּנִ֣ים
’ĕ·mū·nîm
. מַרְפֵּֽא׃
mar·pê.
רֵ֣ישׁ
rêš
וְ֭קָלוֹן
wə·qā·lō·wn
and shame
פּוֹרֵ֣עַ
pō·w·rê·a‘
[will come] to him who disdains
、 מוּסָ֑ר
mū·sār;
וְשׁוֹמֵ֖ר
wə·šō·w·mêr
but he who regards
תּוֹכַ֣חַת
tō·w·ḵa·ḥaṯ
. יְכֻבָּֽד׃
yə·ḵub·bāḏ.
will be honored .
תַּאֲוָ֣ה
ta·’ă·wāh
נִ֭הְיָה
nih·yāh
תֶּעֱרַ֣ב
ṯe·‘ĕ·raḇ
、 לְנָ֑פֶשׁ
lə·nā·p̄eš;
to the soul
וְתוֹעֲבַ֥ת
wə·ṯō·w·‘ă·ḇaṯ
but [it is] an abomination
כְּ֝סִילִ֗ים
kə·sî·lîm,
ס֣וּר
sūr
. מֵרָֽע׃
mê·rā‘.
[הלוך]
hā·lō·wḵ
-
(הוֹלֵ֣ךְ‪‬‪‬)
hō·w·lêḵ
אֶת־
’eṯ-
with
חֲכָמִ֣ים
ḥă·ḵā·mîm
[וחכם]
wa·ḥă·ḵām
-
、 (יֶחְכָּ֑ם)
yeḥ·kām;
will be wise
וְרֹעֶ֖ה
wə·rō·‘eh
but the companion
כְסִילִ֣ים
ḵə·sî·lîm
. יֵרֽוֹעַ׃
yê·rō·w·a‘.
will be destroyed .
、 חַ֭טָּאִים
ḥaṭ·ṭā·’îm
The sinful
תְּרַדֵּ֣ף
tə·rad·dêp̄
רָעָ֑ה
rā·‘āh;
וְאֶת־
wə·’eṯ-
but
צַ֝דִּיקִ֗ים
ṣad·dî·qîm,
to the righteous
יְשַׁלֶּם־
yə·šal·lem-
. טֽוֹב׃
ṭō·wḇ.
ט֗וֹב
ṭō·wḇ,
A good [man]
יַנְחִ֥יל
yan·ḥîl
בְּנֵֽי־
bə·nê-
、 בָנִ֑ים
ḇā·nîm;
וְצָפ֥וּן
wə·ṣā·p̄ūn
but is stored up
לַ֝צַּדִּ֗יק
laṣ·ṣad·dîq,
חֵ֣יל
ḥêl
the wealth
. חוֹטֵֽא׃
ḥō·w·ṭê.
of the sinner .
רָב־
rāḇ-
אֹ֭כֶל
’ō·ḵel
food [is]
נִ֣יר
nîr
[in] the fallow [ground]
、 רָאשִׁ֑ים
rā·šîm;
of the poor
וְיֵ֥שׁ
wə·yêš
and there is
נִ֝סְפֶּ֗ה
nis·peh,
בְּלֹ֣א
bə·lō
. מִשְׁפָּֽט׃
miš·pāṭ.
of justice .
חוֹשֵׂ֣ךְ
ḥō·w·śêḵ
שִׁ֭בְטוֹ
ḇə·ṭōw
שׂוֹנֵ֣א
śō·w·nê
、 בְנ֑וֹ
ḇə·nōw;
his son
וְ֝אֹהֲב֗וֹ
wə·’ō·hă·ḇōw,
but he who loves him
שִֽׁחֲר֥וֹ
ši·ḥă·rōw
. מוּסָֽר׃
mū·sār.
צַדִּ֗יק
ṣad·dîq,
אֹ֭כֵל
’ō·ḵêl
לְשֹׂ֣בַע
lə·śō·ḇa‘
to the satisfying
、 נַפְשׁ֑וֹ
nap̄·šōw;
of his soul
וּבֶ֖טֶן
ū·ḇe·ṭen
but the stomach
רְשָׁעִ֣ים
rə·šā·‘îm
of the wicked
. תֶּחְסָֽר׃
teḥ·sār.
shall be in want .
פ
-

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org