חבצּלת 
Chabatstseleth 
I am the rose
שׁרון 
Sharown 
,
שׁושׁנּה שׁשׁן שׁושׁן שׁוּשׁן 
Shuwshan 
and the lily
,
שׁושׁנּה שׁשׁן שׁושׁן שׁוּשׁן 
Shuwshan 
As the lily
חוח 
Chowach 
,
רעיה 
Ra`yah 
so is my love
,
תּפּוּח 
Tappuwach 
As the apple tree
עץ 
`ets 
יער 
Ya`ar 
of the wood
,
דּד דּוד 
Dowd 
so is my beloved
,
ישׁב 
Yashab 
I sat
צל 
Tsel 
חמד 
Chamad 
,
פּרי 
P@riy 
מתוּק מתוק 
Mathowq 
יין 
Yayin 
me to the banqueting
בּית 
Bayith 
,
דּגל 
Degel 
סמך 
Camak 
אשׁישׁה 
'ashiyshah 
me with flagons
,
רפד 
Raphad 
תּפּוּח 
Tappuwach 
me with apples
חלה 
Chalah 
for I am sick
שׂמאל שׂמאול 
S@mo'wl 
ראשׁ 
Ro'sh 
is under my head
ימין 
Yamiyn 
חבק 
Chabaq 
שׁבע 
 
בּת 
Bath 
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
,
צבי 
Ts@biy 
by the roes
,
או או 
'ow 
and
איּלה 
'ayalah 
by the hinds
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
of the field
,
עוּר 
`uwr 
that ye stir not up
,
עוּר 
`uwr 
אהבה 
'ahabah 
my love
קל קול 
Qowl 
דּד דּוד 
Dowd 
of my beloved
דּלג 
Dalag 
הר 
Har 
,
קפץ 
Qaphats 
דּד דּוד 
Dowd 
דּמה 
Damah 
is like
צבי 
Ts@biy 
a roe
עפר 
`opher 
or a young
איּל 
'ayal 
עמד 
`amad 
אחר 
'achar 
כּתל 
Kothel 
,
שׁגח 
Shagach 
חלּון 
Challown 
at the windows
,
צוּץ 
Tsuwts 
דּד דּוד 
Dowd 
ענה 
`anah 
,
and said
קוּם 
Quwm 
unto me, Rise up
,
רעיה 
Ra`yah 
my love
,
יפה 
Yapheh 
,
סתו 
C@thav 
For, lo, the winter
עבר 
`abar 
is past
,
גּשׁם 
Geshem 
the rain
חלף 
Chalaph 
is over
נצּן 
Nitstsan 
ראה 
Ra'ah 
ארץ 
'erets 
on the earth
עת 
`eth 
the time
זמרה זמר זמיר 
Zamiyr 
of the singing
נגע 
Naga` 
of birds is come
קל קול 
Qowl 
and the voice
תּר תּור 
Towr 
of the turtle
שׁמע 
Shama` 
תּאנה תּאן 
T@'en 
חנט 
Chanat 
פּג 
Pag 
,
גּפן 
Gephen 
and the vines
סמדר 
C@madar 
with the tender grape
נתן 
Nathan 
ריח 
Reyach 
קוּם 
Quwm 
,
רעיה 
Ra`yah 
my love
,
יפה 
Yapheh 
,
יונה 
Yownah 
O my dove
,
חגו 
Chagav 
that art in the clefts
,
סלע 
Cela` 
of the rock
,
סתרה סתר 
Cether 
in the secret
מדרגה 
Madregah 
places of the stairs
ראה 
Ra'ah 
let me see
מראה 
Mar'eh 
,
שׁמע 
Shama` 
קל קול 
Qowl 
ערב 
`areb 
קל קול 
Qowl 
מראה 
Mar'eh 
אחז 
'achaz 
שׁעל שׁוּעל 
Shuw`al 
us the foxes
,
קטן קטן 
Qatan 
the little
שׁעל שׁוּעל 
Shuw`al 
,
חבל 
Chabal 
כּרם 
Kerem 
the vines
כּרם 
Kerem 
דּד דּוד 
Dowd 
רעה 
Ra`ah 
is mine, and I am his he feedeth
יום 
Yowm 
פּוּח 
Puwach 
,
צלל 
Tselel 
and the shadows
נוּס 
Nuwc 
,
סבב 
Cabab 
,
דּד דּוד 
Dowd 
,
דּמה 
Damah 
and be thou like
צבי 
Ts@biy 
a roe
עפר 
`opher 
or a young
איּל 
'ayal 
הר 
Har