פּתח 
Pathach 
דּלת 
Deleth 
,
לבנון 
L@banown 
,
אשׁ 
'esh 
אכל 
'akal 
ילל 
Yalal 
,
בּרושׁ 
B@rowsh 
ארז 
'erez 
נפל 
Naphal 
אדּיר 
'addiyr 
שׁדד 
Shadad 
ילל 
Yalal 
,
אלּון 
'allown 
O ye oaks
בּשׁן 
Bashan 
יער 
Ya`ar 
בּצורo 
Batsowr' 
of the vintage
קל קול 
Qowl 
יללה 
Y@lalah 
of the howling
רעה 
Ra`ah 
of the shepherds
אדּרת 
'addereth 
שׁדד 
Shadad 
קל קול 
Qowl 
שׁאגה 
Sh@agah 
of the roaring
כּפיר 
K@phiyr 
גּאון 
Ga'own 
ירדּן 
Yarden 
the Lord
אלהים 
'elohiym 
my God
רעה 
Ra`ah 
צאון צאןo 
Tso'n 
the flock
קנה 
Qanah 
הרג 
Harag 
אשׁם אשׁם 
'asham 
מכר 
Makar 
,
בּרך 
Barak 
be the Lord
עשׁר 
`ashar 
for I am rich
רעה 
Ra`ah 
חמל 
Chamal 
חמל 
Chamal 
For I will no more pity
ישׁב 
Yashab 
ארץ 
'erets 
of the land
,
נאם 
N@'um 
the Lord
מצא 
Matsa' 
but, lo, I will deliver
אדם 
'adam 
the men
אישׁ 
'iysh 
ריע רע 
Rea` 
יד 
Yad 
,
יד 
Yad 
and into the hand
מלך 
melek 
כּתת 
Kathath 
ארץ 
'erets 
the land
,
יד 
Yad 
and out of their hand
נצל 
Natsal 
I will not deliver
רעה 
Ra`ah 
And I will feed
צאון צאןo 
Tso'n 
the flock
הרגה 
Haregah 
,
כּן 
Ken 
,
עני 
`aniy 
צאון צאןo 
Tso'n 
of the flock
לקח 
Laqach 
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
מקּלה מקּל 
Maqqel 
אחד 
'echad 
the one
קרא 
Qara' 
נעם 
No`am 
,
אחד 
'echad 
and the other
קרא 
Qara' 
חבל 
Chabal 
רעה 
Ra`ah 
and I fed
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
רעה 
Ra`ah 
כּחד 
Kachad 
אחד 
'echad 
in one
ירח 
Yerach 
נפשׁ 
Nephesh 
and my soul
קצר 
Qatsar 
נפשׁ 
Nephesh 
בּחל 
Bachal 
רעה 
Ra`ah 
I, I will not feed
מוּת 
Muwth 
מוּת 
Muwth 
let it die
כּחד 
Kachad 
and that that is to be cut off
,
כּחד 
Kachad 
let it be cut off
שׁאר 
Sha'ar 
and let the rest
אכל 
'akal 
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
בּשׂר 
Basar 
the flesh
לקח 
Laqach 
מקּלה מקּל 
Maqqel 
,
נעם 
No`am 
,
גּדע 
Gada` 
and cut it asunder
,
פּרר 
Parar 
בּרית 
B@riyth 
כּרת 
Karath 
פּרר 
Parar 
יום 
Yowm 
עני 
`aniy 
and so the poor
צאון צאןo 
Tso'n 
of the flock
שׁמר 
Shamar 
ידע 
Yada` 
דּבר 
Dabar 
that it was the word
עין 
`ayin 
unto them, If ye think
טוב 
Towb 
,
יהב 
Yahab 
שׂכר 
Sakar 
me my price
חדל 
Chadal 
and if not, forbear
שׁקל 
Shaqal 
שׂכר 
Sakar 
שׁלשׁים שׁלושׁים 
Sh@lowshiym 
שׁלך 
Shalak 
יצר 
Yatsar 
it unto the potter
אדר 
'eder 
יקר 
Y@qar 
יקר 
Yaqar 
לקח 
Laqach 
of them. And I took
שׁלשׁים שׁלושׁים 
Sh@lowshiym 
the thirty
כּסף 
Keceph 
שׁלך 
Shalak 
and cast
יצר 
Yatsar 
them to the potter
בּית 
Bayith 
in the house
גּדע 
Gada` 
שׁני 
Sheniy 
מקּלה מקּל 
Maqqel 
,
חבל 
Chabal 
,
פּרר 
Parar 
אחוה 
'achavah 
יהוּדה 
Y@huwdah 
לקח 
Laqach 
כּלי 
K@liy 
אולי 
'eviliy 
of a foolish
קוּם 
Quwm 
For, lo, I will raise up
רעה 
Ra`ah 
ארץ 
'erets 
in the land
,
פּקד 
Paqad 
,
כּחד 
Kachad 
,
בּקשׁ 
Baqash 
נער 
Na`ar 
,
רפה רפא 
Rapha' 
שׁבר 
Shabar 
,
כּוּל 
Kuwl 
נצב 
Natsab 
אכל 
'akal 
still but he shall eat
בּשׂר 
Basar 
the flesh
בּריא 
Bariy' 
of the fat
,
פּרק 
Paraq 
and tear
פּרסה 
Parcah 
הוי 
Howy 
אליל 
'eliyl 
to the idol
רעי 
Ro`iy 
עזב 
`azab 
צאון צאןo 
Tso'n 
the flock
חרב 
Chereb 
the sword
זרעה זרועה זרע זרוע 
Z@rowa` 
ימין 
Yamiyn 
עין 
`ayin 
זרעה זרועה זרע זרוע 
Z@rowa` 
יבשׁ 
Yabesh 
יבשׁ 
Yabesh 
,
ימין 
Yamiyn 
עין 
`ayin 
כּהה 
Kahah