A poetical name of Israel, probably derived from a root meaning to be upright, and applied to the people of God as the objects of his justifying love, which does not "behold iniquity in Jacob," De 32:5; 33:5,26; Isa 44:2.
a poetical name for the people of Israel, used in token of affection, meaning, "the dear upright people" (De 32:15; 33:5,26; Isa 44:2).
("the righteous (from yaashaar) people"): Israel's ideal character; his high calling (De 32:15; 33:5,26; Isa 44:2; compare Nu 23:21). (See JASHER, BOOK OF.) The idea of blessedness and prosperity enters into the word; the Arabic and the Hebrew: ashar, "happy," being related to yaashaar. There is a play on similar sounds which the Hebrew writers delight in, in Jeshurun and the diminutive of Israel, Israelun.
A poetic or a pet-name for Israel which occurs four times in the OT (De 32:15; 33:5,26; Isa 44:2). It is found in the later writings, and represents a patriotic feeling that Israel was = yashar-Ei, 'the upright of God.' If this be so, then we may accept the rendering of Jeshurun as the 'righteous little people.' In Balaam's elegy,' Let me die the death of the righteous' seems to refer to the Israel of the preceding clause, and in Ps 83:1 the thought which underlies Jeshurun appears, if we adopt the tempting reading: 'Truly God is good to the upright.'
W. F. Cobb.
Jeshu'run Jesurun. Jesu'run
Name given to Israel, probably signifying 'upright ones;' others prefer 'beloved of Jehovah.' Jehovah was the 'God of Jeshurun;' and Moses, 'king in Jeshurun.' De 32:15; 33:5,26; Isa 44:2.
(supremely happy), and once by mistake in Authorized Version JESURUN,
a symbolical name for Israel in
De 32:15; 33:5,26; Isa 44:2
It is most probably derived from a root signifying "to be blessed." With the intensive termination Jeshurun would then denote Israel as supremely happy or prosperous, and to this signification the context in
JESHURUN, a name given to the collective political body of Israelites. Some derive the word from ???, just or righteous, and so make it to signify a righteous people. Montanus renders it rectitudo, and so does the Samaritan version. But it seems a considerable objection against this sense, that Israel is called Jeshurun at the very time that they are upbraided with their sins and their rebellion: "Jeshurun waxed fat, and kicked," &c, De 32:15. It is replied, Jeshurun is the diminutive of ???, (for nomen auctum in fine est nomen diminutivum,) and so imports, that though, in general and on the whole, they were a righteous people, yet they were not without great faults. Perhaps Cocceius has given as probable an interpretation as any. He derives the word from ???, which signifies go see, behold, or discover; from whence, in the future tense, plural, comes ????, which, with the addition of nun paragogicum, makes Jeshurun; that is, "the people who had the vision of God." This makes the name of Jeshurun to be properly applied to Israel, not only when Moses is called their king, but when they are upbraided with their rebellion against God; since the peculiar manifestation which God had made of himself to them was a great aggravation of their ingratitude and rebellion.