Reference: Usury, Interest, Increase
Hastings
At the date of our AV 'usury' had not acquired its modern connotation of exorbitant interest; hence it should be replaced in OT by 'interest,' as in Amer. RV, and as the English Revisers have done in NT (see below). The OT law-codes forbid the taking of interest on loans by one Hebrew from another, see Ex 22:25 (Book of the Covenant), De 23:19 f., Le 25:35-38 (Law of Holiness). Of the two terms constantly associated and in English Version rendered 'usury' (neshek) and 'increase' (tarb
See Verses Found in Dictionary
if thou lend money to my people, the poor with thee,thou shalt not be to him as a usurer: ye shall charge him no interest.
And if thy brother grow poor, and he be fallen into decay beside thee, then thou shalt relieve him, be he stranger or sojourner, that he may live beside thee. Thou shalt take no usury nor increase of him; and thou shalt fear thy God; that thy brother may live beside thee. read more. Thy money shalt thou not give him upon usury, nor lend him thy victuals for increase.
Thy money shalt thou not give him upon usury, nor lend him thy victuals for increase. I am Jehovah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, to be your God.
And if a stranger or sojourner become wealthy beside thee, and thy brother beside him grow poor, and sell himself unto the stranger, who is settled by thee, or to a scion of the stranger's family,
Thou shalt take no interest of thy brother, interest of money, interest of victuals, interest of anything that can be lent upon interest: of a foreigner thou mayest take interest, but of thy brother thou shalt not take interest; that Jehovah thy God may bless thee in all the business of thy hand in the land whither thou goest to possess it.
thou oughtest then to have put my money to the money-changers, and when I came I should have got what is mine with interest.
And why didst thou not give my money to the bank; and I should have received it, at my coming, with interest?