Reference: Usury, Interest, Increase
Hastings
At the date of our AV 'usury' had not acquired its modern connotation of exorbitant interest; hence it should be replaced in OT by 'interest,' as in Amer. RV, and as the English Revisers have done in NT (see below). The OT law-codes forbid the taking of interest on loans by one Hebrew from another, see Ex 22:25 (Book of the Covenant), De 23:19 f., Le 25:35-38 (Law of Holiness). Of the two terms constantly associated and in English Version rendered 'usury' (neshek) and 'increase' (tarb
See Verses Found in Dictionary
"If you lend money to any of my people with you who is poor, you shall not be like a moneylender to him, and you shall not exact interest from him.
"If your brother becomes poor and cannot maintain himself with you, you shall support him as though he were a stranger and a sojourner, and he shall live with you. Take no interest from him or profit, but fear your God, that your brother may live beside you. read more. You shall not lend him your money at interest, nor give him your food for profit.
You shall not lend him your money at interest, nor give him your food for profit. I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt to give you the land of Canaan, and to be your God.
"If a stranger or sojourner with you becomes rich, and your brother beside him becomes poor and sells himself to the stranger or sojourner with you or to a member of the stranger's clan,
"You shall not charge interest on loans to your brother, interest on money, interest on food, interest on anything that is lent for interest You may charge a foreigner interest, but you may not charge your brother interest, that the LORD your God may bless you in all that you undertake in the land that you are entering to take possession of it.
Then you ought to have invested my money with the bankers, and at my coming I should have received what was my own with interest.
Why then did you not put my money in the bank, and at my coming I might have collected it with interest?'