Thematic Bible




Thematic Bible



I behaved like a Jew in front of the Jews in order to win Jews [to Christ]. I behaved like a person who was under [obligation to observe] the law [i.e., Jews] in front of those who observe that law, although I was not [really] under [obligation to] it. I did this to win those who are under [obligation to observe] the law. I [also] behaved like a person without [obligation to observe] the law [i.e., a Gentile] in front of those who are not obligated to it, although I was not [really] without obligation to God's law; but was under [obligation to] Christ's law. I did this to win those who are without [obligation to observe] the law [i.e., Gentiles]. I behaved like a weak person in front of weak people [See 8:9-12], in order to win them over [i.e., to help them become stronger]. I have become all things to all people so that, in every way, I could save some of them. read more.
And everything I do is for the sake of [the work of] the Gospel, so that I may share in its benefits.

"Everything is permissible [to do];" but not everything is profitable [See note at 6:12]. "Everything is permissible [to do];" but not everything builds [people] up.

But if anyone says to you, "This [food] has been offered as a sacrifice [to an idol]," do not eat it, for the sake of the person who pointed this out to you, and for conscience' sake --- that is, for the sake of the other person's conscience, not your own. For why should my freedom [to eat what I want] be judged [as wrong] by another person's conscience? [Note: The questions in this and the following verse may mean, "it is not worth eating questionable things, if doing so would bring criticism from a weak brother"]. If I thank God for what I eat, why should I be criticized for eating something I have [already] thanked Him for? read more.
So, whether you people eat or drink, or whatever you do, do it all to honor God. Do not [do what could] cause Jews, Greeks [i.e., Gentiles] or the church of God to fall [away from God]. For even I myself [try] to please everyone in every way, and not to look out [just] for my own good, but [also] for the good of many people, so that they may be saved.

So, let it be [said] that I did not become a burden to you. But being a clever person, [some are saying] that I took you in by trickery. [Note: Paul is saying that even though he took no financial support from the church, they are accusing him of taking financial advantage of them through other people].


What soldier ever served [in the army] and paid his own expenses? Who [ever] planted a grape orchard and did not get to eat some of the grapes it produced? Or, who [ever] tended a flock of goats and did not get to drink some of the milk? Do I say these things from a purely human standpoint, or does not the law of Moses also teach the same thing? For it is written in the law of Moses [Deut. 25:4], "You should not put a muzzle on an ox while it tramples over the grain." Is it the oxen that God is concerned about? read more.
Or, is He not really saying this for our sakes? Yes, it was written for us because the farmer ought to plow in hope [of planting a crop], and the harvester ought to thresh grain in hope of reaping a crop. If we have planted spiritual seeds [i.e., the Gospel message] among you, is it too much to expect to reap a material harvest from you? If other people have the right to receive a share of what you have, should we not have even more [right to it]? Yet we did not make use of this right, but instead we put up with whatever we had to so we would not become a hindrance to [the spread of] the good news [about Christ]. Do you not know that those who perform service in the Temple [are permitted to] eat food from the Temple? And those who serve at the Altar receive a share of what is sacrificed on the Altar? Even so the Lord directed that those who proclaim the good news [about Christ] should get their living from [preaching] that good news. But I have not availed myself of any of these rights. And I am not writing this so that it would be done in my case, for I would rather die than have anyone make my boast [i.e., of preaching without financial support] an empty one. [But] I do not have anything to boast about if I preach the good news because I am compelled to do it. For it would be too bad for me if I did not preach the good news. For if I preached because [I personally decided] I wanted to, I could claim a reward. But if I did not preach from a personal decision to do so, then it would be because I was entrusted with the task [by God]. Then what is my reward? It is being able to preach the good news without receiving financial support [for it], so as not to claim my full rights in [the work of preaching] the good news. For although I am free from [being accountable to] all people, I placed myself under obligation to them [as a slave], so as to win as many as possible [to Christ]. I behaved like a Jew in front of the Jews in order to win Jews [to Christ]. I behaved like a person who was under [obligation to observe] the law [i.e., Jews] in front of those who observe that law, although I was not [really] under [obligation to] it. I did this to win those who are under [obligation to observe] the law. I [also] behaved like a person without [obligation to observe] the law [i.e., a Gentile] in front of those who are not obligated to it, although I was not [really] without obligation to God's law; but was under [obligation to] Christ's law. I did this to win those who are without [obligation to observe] the law [i.e., Gentiles]. I behaved like a weak person in front of weak people [See 8:9-12], in order to win them over [i.e., to help them become stronger]. I have become all things to all people so that, in every way, I could save some of them. And everything I do is for the sake of [the work of] the Gospel, so that I may share in its benefits.


For although I am free from [being accountable to] all people, I placed myself under obligation to them [as a slave], so as to win as many as possible [to Christ]. I behaved like a Jew in front of the Jews in order to win Jews [to Christ]. I behaved like a person who was under [obligation to observe] the law [i.e., Jews] in front of those who observe that law, although I was not [really] under [obligation to] it. I did this to win those who are under [obligation to observe] the law. I [also] behaved like a person without [obligation to observe] the law [i.e., a Gentile] in front of those who are not obligated to it, although I was not [really] without obligation to God's law; but was under [obligation to] Christ's law. I did this to win those who are without [obligation to observe] the law [i.e., Gentiles]. read more.
I behaved like a weak person in front of weak people [See 8:9-12], in order to win them over [i.e., to help them become stronger]. I have become all things to all people so that, in every way, I could save some of them.


For even I myself [try] to please everyone in every way, and not to look out [just] for my own good, but [also] for the good of many people, so that they may be saved.

For although I am free from [being accountable to] all people, I placed myself under obligation to them [as a slave], so as to win as many as possible [to Christ]. I behaved like a Jew in front of the Jews in order to win Jews [to Christ]. I behaved like a person who was under [obligation to observe] the law [i.e., Jews] in front of those who observe that law, although I was not [really] under [obligation to] it. I did this to win those who are under [obligation to observe] the law. I [also] behaved like a person without [obligation to observe] the law [i.e., a Gentile] in front of those who are not obligated to it, although I was not [really] without obligation to God's law; but was under [obligation to] Christ's law. I did this to win those who are without [obligation to observe] the law [i.e., Gentiles]. read more.
I behaved like a weak person in front of weak people [See 8:9-12], in order to win them over [i.e., to help them become stronger]. I have become all things to all people so that, in every way, I could save some of them. And everything I do is for the sake of [the work of] the Gospel, so that I may share in its benefits.


For although I am free from [being accountable to] all people, I placed myself under obligation to them [as a slave], so as to win as many as possible [to Christ]. I behaved like a Jew in front of the Jews in order to win Jews [to Christ]. I behaved like a person who was under [obligation to observe] the law [i.e., Jews] in front of those who observe that law, although I was not [really] under [obligation to] it. I did this to win those who are under [obligation to observe] the law. I [also] behaved like a person without [obligation to observe] the law [i.e., a Gentile] in front of those who are not obligated to it, although I was not [really] without obligation to God's law; but was under [obligation to] Christ's law. I did this to win those who are without [obligation to observe] the law [i.e., Gentiles]. read more.
I behaved like a weak person in front of weak people [See 8:9-12], in order to win them over [i.e., to help them become stronger]. I have become all things to all people so that, in every way, I could save some of them.

However, if I wanted to boast, I would not be a fool, because I would be telling the truth. But I will hold back, so that no one will think more of me than what he sees or hears from me.