Thematic Bible




Thematic Bible



Come with me from Lebanon, my bride! Come with me from Lebanon! Look from the top of Amana, from the top of Senir and Hermon, from the dwelling places of the lions, from the mountains of leopard.

And a wolf shall {stay} with a lamb, and a leopard shall lie down with a kid, and a calf and a lion and a fatling together {as a small boy leads} them.

Therefore a lion from [the] forest will kill them, A wolf [from the] desert plains will devastate them. A leopard [is] watching their cities, everyone [who] goes out from there will be torn, because their transgressions are many, their apostasies are numerous.


And I will be like a lion to them; I lie in wait beside [the] way, like a leopard.

Their horses [are] more swift than leopards; they are more menacing than wolves [at] dusk. Their horsemen gallop; their horsemen come from afar; they fly like an eagle [that is] swift to devour.


Their horses [are] more swift than leopards; they are more menacing than wolves [at] dusk. Their horsemen gallop; their horsemen come from afar; they fly like an eagle [that is] swift to devour.

For thus says Yahweh, "Look, like an eagle he will swoop down, and he will spread out his wings against Moab.


Their horses [are] more swift than leopards; they are more menacing than wolves [at] dusk. Their horsemen gallop; their horsemen come from afar; they fly like an eagle [that is] swift to devour.

For look! I am raising up the Chaldeans, the bitter and impetuous nation, the one who walks through the spacious places of earth to take possession of dwellings not belonging to it.


They [are] dreadful and awesome; their justice and their dignity proceed from themselves. Their horses [are] more swift than leopards; they are more menacing than wolves [at] dusk. Their horsemen gallop; their horsemen come from afar; they fly like an eagle [that is] swift to devour. All of them come for violence, their faces pressing forward. They gather captives like the sand.


And I will scatter you among the nations, and I will draw a sword behind you; and your land shall be a desolation, and your cities shall be a ruin.

Therefore, O king, let my advice be acceptable [to you] and your sin remove with righteousness and your iniquity with having mercy on [the] oppressed, {in case there might be a prolongation of your prosperity}.'"

I have heard a message from Yahweh, and a messenger has been sent among the nations. "Gather and come against her, and rise for the battle."

Judah has gone into exile with misery and under hard servitude; she lives among the nations, she has not found a resting place; all her pursuers have overtaken her amidst [her] distress.

And I will bring [the] worst of [the] nations, and they will take possession of their houses, and I will put to an end [the] pride of [the] mighty ones, and their sanctuaries will be defiled.

therefore look! I stretched out my hand against you, and I will give you as plunder to the nations, and I will cut you off from the peoples, and I will destroy you from the countries, and I will wipe you out, and you will know that I [am] Yahweh."

"Look among the nations and see; be astonished and astounded. For a work [is about to] be done in your days that you will not believe if it is told. For look! I am raising up the Chaldeans, the bitter and impetuous nation, the one who walks through the spacious places of earth to take possession of dwellings not belonging to it. They [are] dreadful and awesome; their justice and their dignity proceed from themselves. read more.
Their horses [are] more swift than leopards; they are more menacing than wolves [at] dusk. Their horsemen gallop; their horsemen come from afar; they fly like an eagle [that is] swift to devour. All of them come for violence, their faces pressing forward. They gather captives like the sand.


Their horses [are] more swift than leopards; they are more menacing than wolves [at] dusk. Their horsemen gallop; their horsemen come from afar; they fly like an eagle [that is] swift to devour.

and you said, "No! For we will flee on horses!" Therefore you shall flee! And, "We will ride on swift horses!" Therefore your pursuers shall be swift!

Look, he comes up like the clouds, and his chariots [are] like the whirlwind, his horses are swifter than eagles, woe to us, for we are devastated.


Therefore a lion from [the] forest will kill them, A wolf [from the] desert plains will devastate them. A leopard [is] watching their cities, everyone [who] goes out from there will be torn, because their transgressions are many, their apostasies are numerous.


And I will be like a lion to them; I lie in wait beside [the] way, like a leopard.

Their horses [are] more swift than leopards; they are more menacing than wolves [at] dusk. Their horsemen gallop; their horsemen come from afar; they fly like an eagle [that is] swift to devour.


Their horses [are] more swift than leopards; they are more menacing than wolves [at] dusk. Their horsemen gallop; their horsemen come from afar; they fly like an eagle [that is] swift to devour.


For look! I am raising up the Chaldeans, the bitter and impetuous nation, the one who walks through the spacious places of earth to take possession of dwellings not belonging to it. They [are] dreadful and awesome; their justice and their dignity proceed from themselves. Their horses [are] more swift than leopards; they are more menacing than wolves [at] dusk. Their horsemen gallop; their horsemen come from afar; they fly like an eagle [that is] swift to devour. read more.
All of them come for violence, their faces pressing forward. They gather captives like the sand. And they themselves scoff at kings and rulers [are] a joke to them. They laugh at every fortification, and they heap up earth and take it. Then they sweep [like the] wind and pass on; they become guilty, whose might [is] their god!"


Therefore a lion from [the] forest will kill them, A wolf [from the] desert plains will devastate them. A leopard [is] watching their cities, everyone [who] goes out from there will be torn, because their transgressions are many, their apostasies are numerous.

Their horses [are] more swift than leopards; they are more menacing than wolves [at] dusk. Their horsemen gallop; their horsemen come from afar; they fly like an eagle [that is] swift to devour.


Therefore a lion from [the] forest will kill them, A wolf [from the] desert plains will devastate them. A leopard [is] watching their cities, everyone [who] goes out from there will be torn, because their transgressions are many, their apostasies are numerous.

Their horses [are] more swift than leopards; they are more menacing than wolves [at] dusk. Their horsemen gallop; their horsemen come from afar; they fly like an eagle [that is] swift to devour.