Thematic Bible




Thematic Bible



Now the word of Yahweh came to me a second [time], {saying}, "Take the loincloth that you bought, that [is] on your loins, and stand up, go [to the] Euphrates and hide it there in the cleft of the rock." So I went and hid it by [the] Euphrates just as Yahweh had commanded me. read more.
{And then}, {after a long time}, then Yahweh said to me, "Stand up, go [to the] Euphrates and take from there the loincloth that I commanded you to hide there." Then I went [to the] Euphrates and I dug, and I took the loincloth from the place where I had hidden it, and look, the loincloth was ruined; it was not good for anything. {And then} the word of Yahweh came to me, {saying}, "Thus says Yahweh: 'So I will ruin the pride of Judah and the great pride of Jerusalem.


And he came to us and took Paul's belt. Tying up his own feet and hands, he said, "This is what the Holy Spirit says: 'In this way the Jews in Jerusalem will tie up the man whose belt this is, and will deliver [him] into the hands of the Gentiles.'"

and the seven angels who had the seven plagues came out from the temple, dressed [in] clean, bright linen garments, and girded with golden belts around their chests.

Thus Yahweh said to me: "Go and buy for yourself a loincloth of linen and put it on your loins, but you must not {place} it in water." So I bought the loincloth according to the word of Yahweh and I put [it] on my loins. Now the word of Yahweh came to me a second [time], {saying}, read more.
"Take the loincloth that you bought, that [is] on your loins, and stand up, go [to the] Euphrates and hide it there in the cleft of the rock." So I went and hid it by [the] Euphrates just as Yahweh had commanded me. {And then}, {after a long time}, then Yahweh said to me, "Stand up, go [to the] Euphrates and take from there the loincloth that I commanded you to hide there." Then I went [to the] Euphrates and I dug, and I took the loincloth from the place where I had hidden it, and look, the loincloth was ruined; it was not good for anything. {And then} the word of Yahweh came to me, {saying}, "Thus says Yahweh: 'So I will ruin the pride of Judah and the great pride of Jerusalem. This evil people, who refuse to listen to my words, who go in the stubbornness of their hearts, and have gone after other gods, to serve them, and to bow in worship to them, let them be like this loincloth which is not good for anything. For as the loincloth clings to [the] loins of a person, so I caused to cling to me all the house of Israel and all the house of Judah,' {declares} Yahweh, 'to be for me a people, and a name, and a praise, and a glory, but they would not listen.'


"Thus says Yahweh: 'So I will ruin the pride of Judah and the great pride of Jerusalem. This evil people, who refuse to listen to my words, who go in the stubbornness of their hearts, and have gone after other gods, to serve them, and to bow in worship to them, let them be like this loincloth which is not good for anything.

Thus says Yahweh of hosts, "You must not listen to the words of the prophets who prophesy to you. They [are] deluding you [with] visions of their {mind}, They do not speak from the mouth of Yahweh. [They are] continually saying to those who disregard the word of Yahweh, 'Peace it will be to you,' and [to] {each one} who walks in the stubbornness of his heart they say, 'Calamity will not come upon you.'


Thus Yahweh said to me: "Go and buy for yourself a loincloth of linen and put it on your loins, but you must not {place} it in water." So I bought the loincloth according to the word of Yahweh and I put [it] on my loins. Now the word of Yahweh came to me a second [time], {saying}, read more.
"Take the loincloth that you bought, that [is] on your loins, and stand up, go [to the] Euphrates and hide it there in the cleft of the rock." So I went and hid it by [the] Euphrates just as Yahweh had commanded me. {And then}, {after a long time}, then Yahweh said to me, "Stand up, go [to the] Euphrates and take from there the loincloth that I commanded you to hide there." Then I went [to the] Euphrates and I dug, and I took the loincloth from the place where I had hidden it, and look, the loincloth was ruined; it was not good for anything. {And then} the word of Yahweh came to me, {saying}, "Thus says Yahweh: 'So I will ruin the pride of Judah and the great pride of Jerusalem. This evil people, who refuse to listen to my words, who go in the stubbornness of their hearts, and have gone after other gods, to serve them, and to bow in worship to them, let them be like this loincloth which is not good for anything. For as the loincloth clings to [the] loins of a person, so I caused to cling to me all the house of Israel and all the house of Judah,' {declares} Yahweh, 'to be for me a people, and a name, and a praise, and a glory, but they would not listen.'


You are doing the deeds of your father!" They said to him, "We were not born from sexual immorality! We have one father, God!"

They replied to him, "We are descendants of Abraham and have not been enslaved to anyone at any time. How do you say, 'You will become free'?"

"Thus says Yahweh: 'So I will ruin the pride of Judah and the great pride of Jerusalem.


"Thus says Yahweh: 'So I will ruin the pride of Judah and the great pride of Jerusalem.


"Thus says Yahweh: 'So I will ruin the pride of Judah and the great pride of Jerusalem.


"Thus says Yahweh: 'So I will ruin the pride of Judah and the great pride of Jerusalem. This evil people, who refuse to listen to my words, who go in the stubbornness of their hearts, and have gone after other gods, to serve them, and to bow in worship to them, let them be like this loincloth which is not good for anything.

All those who form an idol [are] nothing, and their delightful things do not profit. And their witnesses do not see or know, so they will be ashamed. Who would form a god and cast an image of [which] he cannot profit? Look! all his companions shall be ashamed, and [the] artisans [are] human! Let all of them assemble; let them stand up. They shall tremble; they shall be ashamed together. read more.
[The] {ironsmith} works in the coals [with his] tool and forms it with hammers. And he makes it with {his strong arm}; indeed, he becomes hungry, and {he lacks} strength; he does not drink water, and he is faint. [The] {woodworker} stretches out a line; he makes an outline [of] it with marker. He makes it with knife and makes an outline [of] it with compass. He makes it like [the] image of a man, like [the] beauty of a human, to dwell [in] a temple. Cutting down cedars for himself, he {chooses} a holm tree and an oak, and he lets it grow strong for him among [the] trees of [the] forest. He plants a cedar, and [the] rain makes [it] grow. And it {becomes fuel for a human}, and he takes some of it and grows warm; also, he kindles a fire and bakes bread. Also, he makes a god and bows in worship; he makes himself an image and bows down to it! He burns half of it in [the] fire; he eats meat over half of it; he roasts a roast and is satisfied. Also he grows warm and says, "Ah! I am warm! I see [the] fire!" And he makes the remainder of it into a god! He bows down to his idol, and he bows in worship and prays to him, and he says, "Save me, for you [are] my god!" They do not know, and they do not understand, for their eyes [are] besmeared {so that they cannot see}, their {minds} {so that they have no insight}. And {no one takes it to heart}, and [there is] no knowledge and no understanding to say, "I burned half of it in [the] fire and also I baked bread on its coals; I roasted meat, and I have eaten. And I shall make [the] rest of it into an abomination! I shall bow down to a block of wood!"

My flesh and heart failed, [but] God [is] the {strength} of my heart and my reward forever. For indeed, [those] distancing themselves from you will be ruined. You destroy each who abandons you for harlotry.