Thematic Bible




Thematic Bible







And now if you will forgive their sin--and if not, please blot me from your scroll that you have written." And Yahweh said to Moses, "Whoever has sinned against me I will blot him from my scroll.

Let them be blotted out of [the] book of [the] living, and let them not be recorded with [the] righteous.

Yahweh will record in writing [the] peoples, "This [one] was born there." Selah

"Now at that time, Michael, the great prince, will arise, {the protector} over the sons of your people, and it will be a time of distress that has not been since [your people] {have been} a nation until that time. And at that time your people will escape, {everyone who is found} written in the scroll.

Yes, I ask also you, true yokefellow, help them, who struggled along with me in the gospel with both Clement and the rest of my fellow workers whose names [are] in the book of life.

The beast that you saw was, and is not, and is going to come up from the abyss, and he is going to destruction. And those who live on the earth, whose names are not written in the book of life from the foundation of the world, will be astonished [when they] see the beast that was, and is not, and will be present.

And I saw the dead--the great and the small--standing before the throne, and books were opened. And another book was opened, which is the [book] of life, and the dead were judged by what was written in the books, according to their deeds.


And if anyone takes away from the words of this book of prophecy, God will take away his share of the tree of life and from the holy city that are written in this book.



"Now at that time, Michael, the great prince, will arise, {the protector} over the sons of your people, and it will be a time of distress that has not been since [your people] {have been} a nation until that time. And at that time your people will escape, {everyone who is found} written in the scroll.

And I saw the dead--the great and the small--standing before the throne, and books were opened. And another book was opened, which is the [book] of life, and the dead were judged by what was written in the books, according to their deeds.

And if anyone takes away from the words of this book of prophecy, God will take away his share of the tree of life and from the holy city that are written in this book.



And if anyone takes away from the words of this book of prophecy, God will take away his share of the tree of life and from the holy city that are written in this book.


And if anyone takes away from the words of this book of prophecy, God will take away his share of the tree of life and from the holy city that are written in this book.

You must not add to the word that I [am] commanding you, and you shall not take away from it [in order] to keep the commands of Yahweh your God that I [am] commanding you [to observe].

All of the things that I [am] commanding you, {you must diligently observe}; you shall not add to it, and you shall not take away from it."



I testify to everyone who hears the words of the prophecy of this book: if anyone adds to them, God will add to him the plagues written in this book. And if anyone takes away from the words of this book of prophecy, God will take away his share of the tree of life and from the holy city that are written in this book.



But you have come to Mount Zion, and to the city of the living God, to the heavenly Jerusalem, and to tens of thousands of angels, to the festal gathering

But now they aspire to a better [land], that is, a heavenly [one]. Therefore God is not ashamed of them, to be called their God, for he has prepared for them a city.

And if anyone takes away from the words of this book of prophecy, God will take away his share of the tree of life and from the holy city that are written in this book.


And he carried me away in the Spirit to a great and lofty mountain, and showed me the holy city, Jerusalem, coming down out of heaven from God,



These have the authority to shut the sky, so that {it does not rain} during the days of their prophecy. And they have authority over the waters, to turn them to blood, and to strike the earth with every plague as often as they wish.

I testify to everyone who hears the words of the prophecy of this book: if anyone adds to them, God will add to him the plagues written in this book. And if anyone takes away from the words of this book of prophecy, God will take away his share of the tree of life and from the holy city that are written in this book.

And I saw another great and marvelous sign in heaven: seven angels having seven plagues [that are] the last [ones], because with them the wrath of God is completed.

and the seven angels who had the seven plagues came out from the temple, dressed [in] clean, bright linen garments, and girded with golden belts around their chests. And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives {forever and ever}, and the temple was filled with smoke from the glory of God and from his power, and no one was able to enter into the temple until the seven plagues of the seven angels were completed.


I testify to everyone who hears the words of the prophecy of this book: if anyone adds to them, God will add to him the plagues written in this book. And if anyone takes away from the words of this book of prophecy, God will take away his share of the tree of life and from the holy city that are written in this book.


I testify to everyone who hears the words of the prophecy of this book: if anyone adds to them, God will add to him the plagues written in this book. And if anyone takes away from the words of this book of prophecy, God will take away his share of the tree of life and from the holy city that are written in this book.


And if anyone takes away from the words of this book of prophecy, God will take away his share of the tree of life and from the holy city that are written in this book.

You must not add to the word that I [am] commanding you, and you shall not take away from it [in order] to keep the commands of Yahweh your God that I [am] commanding you [to observe].

All of the things that I [am] commanding you, {you must diligently observe}; you shall not add to it, and you shall not take away from it."



And if anyone takes away from the words of this book of prophecy, God will take away his share of the tree of life and from the holy city that are written in this book.

Then I said, "Look, I come. In [the] scroll of [the] book it is written concerning me:


I testify to everyone who hears the words of the prophecy of this book: if anyone adds to them, God will add to him the plagues written in this book. And if anyone takes away from the words of this book of prophecy, God will take away his share of the tree of life and from the holy city that are written in this book.


And if anyone takes away from the words of this book of prophecy, God will take away his share of the tree of life and from the holy city that are written in this book.

You must not add to the word that I [am] commanding you, and you shall not take away from it [in order] to keep the commands of Yahweh your God that I [am] commanding you [to observe].

All of the things that I [am] commanding you, {you must diligently observe}; you shall not add to it, and you shall not take away from it."



You must not add to the word that I [am] commanding you, and you shall not take away from it [in order] to keep the commands of Yahweh your God that I [am] commanding you [to observe].

All of the things that I [am] commanding you, {you must diligently observe}; you shall not add to it, and you shall not take away from it."

I testify to everyone who hears the words of the prophecy of this book: if anyone adds to them, God will add to him the plagues written in this book. And if anyone takes away from the words of this book of prophecy, God will take away his share of the tree of life and from the holy city that are written in this book.


And if anyone takes away from the words of this book of prophecy, God will take away his share of the tree of life and from the holy city that are written in this book.

Then I said, "Look, I come. In [the] scroll of [the] book it is written concerning me:


And if anyone takes away from the words of this book of prophecy, God will take away his share of the tree of life and from the holy city that are written in this book.

You must not add to the word that I [am] commanding you, and you shall not take away from it [in order] to keep the commands of Yahweh your God that I [am] commanding you [to observe].

All of the things that I [am] commanding you, {you must diligently observe}; you shall not add to it, and you shall not take away from it."