Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

人 子 啊 , 有 两 个 女 子 , 是 一 母 所 生 ,

New American Standard Bible

"Son of man, there were two women, the daughters of one mother;

Cross References

耶利米书 3:7-10

他 行 这 些 事 以 後 , 我 说 他 必 归 向 我 , 他 却 不 归 向 我 。 他 奸 诈 的 妹 妹 犹 大 也 看 见 了 。

以西结书 16:44-46

凡 说 俗 语 的 必 用 俗 语 攻 击 你 , 说 : 母 亲 怎 样 , 女 儿 也 怎 样 。

Verse Info

Context Readings

1 耶 和 华 的 话 又 临 到 我 说 : 2 人 子 啊 , 有 两 个 女 子 , 是 一 母 所 生 , 3 他 们 在 埃 及 行 邪 淫 , 在 幼 年 时 行 邪 淫 。 他 们 在 那 里 作 处 女 的 时 候 , 有 人 拥 抱 他 们 的 怀 , 抚 摸 他 们 的 乳 。

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org