Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

他 施 的 船 只 接 连 成 帮 为 你 运 货 , 你 便 在 海 中 丰 富 极 其 荣 华 。

New American Standard Bible

"The ships of Tarshish were the carriers for your merchandise. And you were filled and were very glorious In the heart of the seas.

Cross References

以赛亚书 2:16

又 临 到 他 施 的 船 只 并 一 切 可 爱 的 美 物 。

诗篇 48:7

神 啊 , 你 用 东 风 打 破 他 施 的 船 只 。

以赛亚书 23:14

他 施 的 船 只 都 要 哀 号 , 因 为 你 们 的 保 障 变 为 荒 场 。

列王纪上 10:22

因 为 王 有 他 施 船 只 与 希 兰 的 船 只 一 同 航 海 , 三 年 一 次 , 装 载 金 银 、 象 牙 、 猿 猴 、 孔 雀 回 来 。

以赛亚书 60:9

众 海 岛 必 等 候 我 , 首 先 是 他 施 的 船 只 , 将 你 的 众 子 连 他 们 的 金 银 从 远 方 一 同 带 来 , 都 为 耶 和 华 ─ 你 神 的 名 , 又 为 以 色 列 的 圣 者 , 因 为 他 已 经 荣 耀 了 你 。

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org