Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

以 後 , 他 带 我 到 一 座 门 , 就 是 朝 东 的 门 。

New American Standard Bible

Then he led me to the gate, the gate facing toward the east;

Cross References

以西结书 42:15

他 量 完 了 内 殿 , 就 带 我 出 朝 东 的 门 , 量 院 的 四 围 。

以西结书 44:1

他 又 带 我 回 到 圣 地 朝 东 的 外 门 ; 那 门 关 闭 了 。

以西结书 40:6

他 到 了 朝 东 的 门 , 就 上 门 的 ? 阶 , 量 门 的 这 槛 , 宽 一 竿 ; 又 量 门 的 那 槛 , 宽 一 竿 。

以西结书 46:1

主 耶 和 华 如 此 说 : 内 院 朝 东 的 门 , 在 办 理 事 务 的 六 日 内 必 须 关 闭 ; 惟 有 安 息 日 和 月 朔 必 须 敞 开 。

以西结书 10:19

基 路 伯 出 去 的 时 候 , 就 展 开 翅 膀 , 在 我 眼 前 离 地 上 升 。 轮 也 在 他 们 的 旁 边 , 都 停 在 耶 和 华 殿 的 东 门 口 。 在 他 们 以 上 有 以 色 列 神 的 荣 耀 。

以西结书 43:4

耶 和 华 的 荣 光 从 朝 东 的 门 照 入 殿 中 。

Verse Info

Context Readings

1 以 後 , 他 带 我 到 一 座 门 , 就 是 朝 东 的 门 。 2 以 色 列 神 的 荣 光 从 东 而 来 。 他 的 声 音 如 同 多 水 的 声 音 ; 地 就 因 他 的 荣 耀 发 光 。

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org