Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

并 且 愚 昧 人 行 路 显 出 无 知 , 对 众 人 说 , 他 是 愚 昧 人 。

New American Standard Bible

Even when the fool walks along the road, his sense is lacking and he demonstrates to everyone that he is a fool.

Topics

Cross References

箴言 13:16

凡 通 达 人 都 凭 知 识 行 事 ; 愚 昧 人 张 扬 自 己 的 愚 昧 。

箴言 18:2

愚 昧 人 不 喜 爱 明 哲 , 只 喜 爱 显 露 心 意 。

箴言 18:6

愚 昧 人 张 嘴 启 争 端 , 开 口 招 鞭 打 。

传道书 5:3

事 务 多 , 就 令 人 做 梦 ; 言 语 多 , 就 显 出 愚 昧 。

彼得前书 4:4

他 们 在 这 些 事 上 , 见 你 们 不 与 他 们 同 奔 那 放 荡 无 度 的 路 , 就 以 为 怪 , 毁 谤 你 们 。

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org