Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

并 且 没 有 见 过 天 日 , 也 毫 无 知 觉 ; 这 胎 , 比 那 人 倒 享 安 息 。

New American Standard Bible

"It never sees the sun and it never knows anything; it is better off than he.

Cross References

约伯记 3:10-13

因 没 有 把 怀 我 胎 的 门 关 闭 , 也 没 有 将 患 难 对 我 的 眼 隐 藏 。

约伯记 14:1

人 为 妇 人 所 生 , 日 子 短 少 , 多 有 患 难 ;

诗篇 58:8

愿 他 们 像 蜗 牛 消 化 过 去 , 又 像 妇 人 坠 落 未 见 天 日 的 胎 。

诗篇 90:7-9

我 们 因 你 的 怒 气 而 消 灭 , 因 你 的 忿 怒 而 惊 惶 。

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org