Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

我 定 睛 观 看 , 见 内 中 有 地 上 四 足 的 牲 畜 和 野 兽 、 昆 虫 , 并 天 上 的 飞 鸟 。

New American Standard Bible

and when I had fixed my gaze on it and was observing it I saw the four-footed animals of the earth and the wild beasts and the crawling creatures and the birds of the air.

Cross References

路加福音 4:20

於 是 把 书 卷 起 来 , 交 还 执 事 , 就 坐 下 。 会 堂 里 的 人 都 定 睛 看 他 。

使徒行传 3:4

彼 得 约 翰 定 睛 看 他 ; 彼 得 说 : 你 看 我 们 !

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org